Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eenzelfde gewest waarover » (Néerlandais → Français) :

In artikel 8, tweede lid, van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 2 mei 2002, wordt de volzin « Een wijziging kan alleen worden aangenomen met een meerderheid van twee derde van de stemmen van de aanwezige of vertegenwoordigde leden». vervangen door de volzin « Een wijziging kan alleen worden aangenomen met een meerderheid van twee derde van de stemmen van de aanwezige of vertegenwoordigde leden, behalve een adreswijziging van de maatschappelijke zetel binnen eenzelfde gewest, waarover de raad van bestuur kan beslissen».

Dans l'article 8, alinéa 2, de la même loi, remplacé par la loi du 2 mai 2002, la phrase « Aucune modification ne peut être adoptée qu'à la majorité des deux tiers des voix des membres présents ou représentés». est remplacée par la phrase « Aucune modification ne peut être adoptée qu'à la majorité des deux tiers des voix des membres présents ou représentés, à l'exception d'un changement d'adresse de siège social au sein d'une même Région qui peut être décidé par le conseil d'administration».


De woorden « binnen eenzelfde gewest » invoegen tussen de woorden « maatschappelijke zetel » en de woorden « waarover de raad van bestuur kan beslissen».

Insérer les mots « au sein d'une même Région » entre les mots « siège social » et les mots « qui peut être décidé par le conseil d'administration ».


De woorden « binnen eenzelfde gewest » invoegen tussen de woorden « maatschappelijke zetel » en de woorden « waarover de raad van bestuur kan beslissen».

Insérer les mots « au sein d'une même Région » entre les mots « siège social » et les mots « qui peut être décidé par le conseil d'administration ».


De heer Istasse dient amendement nr. 7 in (stuk Senaat, nr. 5-2349/2), dat ertoe strekt in art. 4 de woorden « binnen eenzelfde gewest » in te voegen tussen de woorden « maatschappelijke zetel » en de woorden « , waarover de raad van bestuur kan beslissen ».

M. Istasse dépose l'amendement nº 7 (doc. Sénat, nº 5-2349/2), visant à insérer, à l'article 4, les mots « au sein d'une même Région » entre les mots « siège social » et les mots « qui peut être décidé par le conseil d'administration ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eenzelfde gewest waarover' ->

Date index: 2024-06-10
w