Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eenvoudigere procedure zullen behouden » (Néerlandais → Français) :

Ik denk dat we door deze nieuwe procedure de bedoeling van het Europees Parlement zullen bereiken en tegelijkertijd de voordelen van een eenvoudigere procedure zullen behouden.

Je crois que, grâce à cette nouvelle procédure, nous répondrons aux attentes du Parlement tout en conservant les avantages d’une procédure simplifiée.


Spreker vreest dat er bij richtlijn een procedure zal worden ingesteld waarbij de politiediensten, behoudens voor zeer eenvoudige misdrijven zoals banale verkeersovertredingen, geen enkele kopie van het proces-verbaal onmiddellijk aan de ondervraagde persoon zullen overhandigen, maar stelselmatig het proces-verbaal aan het parket zullen sturen met de vraag of er geen ernstige en uitzonderlijke omstandigheden zi ...[+++]

L'intervenant craint que l'on ne crée, par la voie d'une directive, une procédure dans le cadre de laquelle les services de police ne remettront pas immédiatement, sauf pour certains délits très simples comme de banales infractions de roulage, une copie du procès-verbal à la personne interrogée, mais enverront systématiquement le procès-verbal au parquet en demandant s'il n'y a pas de circonstances graves et exceptionnelles justifiant le report de la communication.


Spreker vreest dat er bij richtlijn een procedure zal worden ingesteld waarbij de politiediensten, behoudens voor zeer eenvoudige misdrijven zoals banale verkeersovertredingen, geen enkele kopie van het proces-verbaal onmiddellijk aan de ondervraagde persoon zullen overhandigen, maar stelselmatig het proces-verbaal aan het parket zullen sturen met de vraag of er geen ernstige en uitzonderlijke omstandigheden zi ...[+++]

L'intervenant craint que l'on ne crée, par la voie d'une directive, une procédure dans le cadre de laquelle les services de police ne remettront pas immédiatement, sauf pour certains délits très simples comme de banales infractions de roulage, une copie du procès-verbal à la personne interrogée, mais enverront systématiquement le procès-verbal au parquet en demandant s'il n'y a pas de circonstances graves et exceptionnelles justifiant le report de la communication.


De Regering heeft geacht dat de procedure op tegenspraak moet worden aangepast aan de omstandigheden en heeft enerzijds een termijn bepaald binnen dewelke de partijen moeten worden opgeroepen om te verschijnen, en anderzijds gesteld dat de rechter zitting zal houden zoals in kort geding, zodanig dat de artikelen 1035 tot 1040 van het Gerechtelijk Wetboek, behoudens uitdrukkelijke afwijking, van toepassing zullen zijn.

Le Gouvernement a estimé devoir adapter la procédure contradictoire aux exigences de la situation en prévoyant, d'une part, le délai dans lequel les parties doivent être convoquées à comparaître, et, d'autre part, le fait que le juge siégera comme en référé, de sorte que les articles 1035 à 1041 du Code judiciaire seront, sauf dérogation expresse, d'application.


De Regering heeft geacht dat de procedure op tegenspraak moet worden aangepast aan de omstandigheden en heeft enerzijds een termijn bepaald binnen dewelke de partijen moeten worden opgeroepen om te verschijnen, en anderzijds gesteld dat de rechter zitting zal houden zoals in kort geding, zodanig dat de artikelen 1035 tot 1040 van het Gerechtelijk Wetboek, behoudens uitdrukkelijke afwijking, van toepassing zullen zijn.

Le Gouvernement a estimé devoir adapter la procédure contradictoire aux exigences de la situation en prévoyant, d'une part, le délai dans lequel les parties doivent être convoquées à comparaître, et, d'autre part, le fait que le juge siégera comme en référé, de sorte que les articles 1035 à 1041 du Code judiciaire seront, sauf dérogation expresse, d'application.


De lidstaten moeten de vrijheid behouden om te bepalen hoe en door wie deze controles in de praktijk worden uitgevoerd; daarbij moeten zij tevens de vrijheid behouden te besluiten of het toezicht inhoudt dat de procedures voor het plaatsen van overheidsopdrachten die onder deze richtlijn vallen steekproefsgewijs achteraf, dan wel systematisch vooraf zullen worden gecontroleerd.

Les États membres devraient avoir la faculté de décider qui serait chargé de ce suivi en pratique et selon quelles modalités; ce faisant, ils devraient également rester libres de décider si ce suivi devrait être fondé sur un contrôle ex post par échantillonnage ou sur un contrôle ex ante systématique des procédures de passation de marchés publics visées par la présente directive.


De lidstaten moeten de vrijheid behouden om te bepalen hoe en door wie deze controles in de praktijk worden uitgevoerd; daarbij moeten zij tevens de vrijheid behouden om te besluiten of het toezicht inhoudt dat de procedures voor het plaatsen van overheidsopdrachten die onder deze richtlijn vallen steekproefsgewijs achteraf, dan wel systematisch vooraf zullen worden gecontroleerd.

Les États membres devraient avoir la faculté de décider qui serait chargé de ce suivi en pratique et selon quelles modalités; ce faisant, ils devraient également rester libres de décider si ce suivi devrait être fondé sur un contrôle ex post par échantillonnage ou sur un contrôle ex ante systématique des procédures de passation de marchés publics visées par la présente directive.


Bedrijven zullen van lagere kosten kunnen genieten dankzij eenvoudigere, gestroomlijnde online juridische procedures, zodra insolventieregisters, ondernemingsregisters en kadasters via de portaalsite toegankelijk zullen zijn.

Les entreprises verront également leurs coûts réduits grâce à la simplification et à la rationalisation des procédures judiciaires en ligne dès que les registres d'insolvabilité, les registres des sociétés et les registres fonciers seront accessibles via le portail.


Bedrijven zullen van lagere kosten kunnen genieten dankzij eenvoudigere, gestroomlijnde online juridische procedures, zodra insolventieregisters, ondernemingsregisters en kadasters via de portaalsite toegankelijk zullen zijn.

Les entreprises verront également leurs coûts réduits grâce à la simplification et à la rationalisation des procédures judiciaires en ligne dès que les registres d'insolvabilité, les registres des sociétés et les registres fonciers seront accessibles via le portail.


De bepalingen van de richtlijn betreffende de vereenvoudiging van de voorwaarden voor de overdracht van defensiegerelateerde producten zullen een positieve invloed hebben op de verhoging van de transparantie in de procedures door de invoering van eenduidige en eenvoudigere bepalingen voor de overdracht van defensiegerelateerde producten binnen de Gemeenschap.

Les dispositions de la directive simplifiant les conditions des transferts de produits liés à la défense auront des effets positifs en termes d’accroissement de la transparence des procédures, grâce à l’introduction de principes unifiés et plus simples pour les transferts de produits liés à la défense dans la Communauté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eenvoudigere procedure zullen behouden' ->

Date index: 2022-05-26
w