Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De correcte bereiding van producten garanderen
De juiste bereiding van producten garanderen
De juiste bereiding van producten verzekeren
De plaatsing garanderen
De verkoop van waardepapieren garanderen
Eenvormigheid
ICT-standaardnaleving garanderen
Naleving van ICT-normen van de organisatie garanderen
Naleving van juridische eisen garanderen
Naleving van organisatienormen garanderen
Naleving van wettelijke eisen garanderen
Naleving van wettelijke vereisten garanderen
Zorgen voor de correcte bereiding van producten

Vertaling van "eenvormigheid te garanderen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
naleving van ICT-normen van de organisatie garanderen | naleving van organisatienormen garanderen | ICT-standaardnaleving garanderen | naleving van ICT-standaarden van de organisatie garanderen

assurer le respect des normes TIC en matière d’organisation


naleving van juridische eisen garanderen | naleving van wettelijke eisen garanderen | naleving van wettelijke vereisten garanderen

garantir le respect d'exigences légales


Verdrag betreffende de gedeeltelijke herziening van de Verdragen aangenomen door de Algemene Conferentie van de Internationale Arbeidsorganisatie op haar eerste tweeëndertig zittingen, ten einde eenvormigheid te brengen in de bepalingen aangaande het opstellen van verslagen door de Raad van Beheer van het Internationaal Arbeidsbureau inzake de toepassing van Verdragen

Convention portant révision des articles finals, 1961 | Convention pour la révision partielle des conventions adoptées par la Conférence générale de l'Organisation internationale du travail en ses trente-deux premières sessions, en vue d'unifier les dispositions relatives à la préparation des rapports sur l'application des conventions par le conseil d'administration du Bureau international du travail




de juiste bereiding van producten garanderen | de juiste bereiding van producten verzekeren | de correcte bereiding van producten garanderen | zorgen voor de correcte bereiding van producten

assurer la préparation des produits


de plaatsing garanderen

garantir la bonne fin de l'émission


de verkoop van waardepapieren garanderen

garantir la vente de titres
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het begrip « administratief dossier » wordt vervangen door « procesdossier » om eenvormigheid met de terminologie van de voogdijwet te garanderen.

Le concept « dossier administratif » a été remplacé par celui de « dossier de procédure » afin d'assurer l'uniformité avec la terminologie de la loi sur la tutelle.


Omwille van legistieke duidelijkheid en teneinde de eenvormigheid terzake in het wetsontwerp te garanderen, is deze aanpassing noodzakelijk.

Cette adaptation s'impose pour la clarté légistique et pour garantir l'uniformité au sein du projet de loi.


4. Wanneer de heffingszones zich over het luchtruim van meer dan één lidstaat uitstrekken, garanderen de betrokken lidstaten de samenhang en eenvormigheid bij de toepassing van deze verordening op het desbetreffende luchtruim.

4. Si une zone tarifaire s’étend sur l’espace aérien de plus d’un État membre, les États membres concernés assurent la cohérence et l’uniformité de l’application du présent règlement à l’espace aérien concerné.


4. Wanneer de heffingszones zich over het luchtruim van meer dan één lidstaat uitstrekken, garanderen de betrokken lidstaten de samenhang en eenvormigheid bij de toepassing van deze verordening op het desbetreffende luchtruim.

4. Si une zone tarifaire s’étend sur l’espace aérien de plus d’un État membre, les États membres concernés assurent la cohérence et l’uniformité de l’application du présent règlement à l’espace aérien concerné.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Wanneer de heffingszones zich over het luchtruim van meer dan één lidstaat uitstrekken, treffen de betrokken lidstaten passende regelingen om samenhang en eenvormigheid te garanderen bij de toepassing van deze verordening op het desbetreffende luchtruim.

4. Si une zone tarifaire s’étend sur l’espace aérien de plus d’un État membre, les États membres concernés prennent les mesures nécessaires pour assurer la cohérence et l’uniformité de l’application du présent règlement à l’espace aérien concerné.


4. Wanneer de heffingszones zich over het luchtruim van meer dan één lidstaat uitstrekken, treffen de betrokken lidstaten passende regelingen om samenhang en eenvormigheid te garanderen bij de toepassing van deze verordening op het desbetreffende luchtruim.

4. Si une zone tarifaire s’étend sur l’espace aérien de plus d’un État membre, les États membres concernés prennent les mesures nécessaires pour assurer la cohérence et l’uniformité de l’application du présent règlement à l’espace aérien concerné.


garanderen van eenvormigheid in de werkzaamheden van het Directiecomité enerzijds en de personeelscomités van de verschillende entiteiten van de FOD Financiën anderszijds;

garantir l'uniformité dans les travaux du Comité de direction d'une part et les comités de personnel des différentes entités du SPF Finances, d'autre part;


Eenvormigheid van de regels moet de voorspelbaarheid van rechterlijke uitspraken vergroten en een redelijk evenwicht garanderen tussen de belangen van de persoon die aansprakelijk wordt gesteld, en die van de persoon die schade lijdt.

Le recours à des règles uniformes devrait améliorer la prévisibilité des décisions de justice et assurer un équilibre raisonnable entre les intérêts de la personne dont la responsabilité est invoquée et ceux de la personne lésée.


Om onder meer de eenvormigheid te garanderen zal de filosofie inzake geweldbeheersing, die tot de kern van de geïntegreerde politie behoort, en die dezelfde moet zijn voor de geïntegreerde politie, uitdrukkelijk in de richtlijn opgenomen worden.

Afin de garantir l'uniformité, la philosophie en matière de maîtrise de la violence faisant partie de l'essence de la police intégrée et qui doit être la même pour la police intégrée, doit être explicitement reprise dans la circulaire en question.


De versteviging van de vakkennis met name van de Franse taal en de precieze omschrijving van de inhoud van de vaklessen strekken ertoe in de verschillende pedagogische afdelingen een grotere eenvormigheid van de opleiding te garanderen en ervoor te zorgen dat die inhouden worden afgestemd op de bekwaamheidsniveaus en de eindtermen.

Le renforcement des connaissances disciplinaires notamment en langue française et la précision des contenus des cours disciplinaires visent à garantir une plus grande homogénéité de la formation dans les différents départements pédagogiques et une adéquation entre ces contenus et les socles de compétences et compétences terminales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eenvormigheid te garanderen' ->

Date index: 2021-06-14
w