Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eenvormig visum
Eenvormige beginselen
Eenvormige materiële rechtsregel
Eenvormige regel van materieel recht
Eenvormige schriftelijke instructie
Eenvormige wet
ICT-oplossing kiezen
ICT-oplossing optimaliseren
Isotone artificiele oplossing
Isotonische artificiele oplossing
Keuze van ICT-oplossing optimaal instellen
Keuze van ICT-oplossing optimaliseren
Oplossing van uraannitraat
Uraniumnitraat-oplossing

Vertaling van "eenvormige oplossing " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ICT-oplossing optimaliseren | keuze van ICT-oplossing optimaal instellen | ICT-oplossing kiezen | keuze van ICT-oplossing optimaliseren

optimiser le choix d’une solution TIC


eenvormige materiële rechtsregel | eenvormige regel van materieel recht

solution de droit uniforme matériel


oplossing van uraannitraat | uraniumnitraat-oplossing

solution d'uranium au nitrate


isotone artificiele oplossing | isotonische artificiele oplossing

soluté artificiel isotonique


eenvormige schriftelijke instructie

signalisation uniforme






Internationaal verdrag tot het vaststellen van enige eenvormige regelen inzake cognossementen

Convention internationale pour l'unification de certaines règles en matière de connaissement




beperking van de geldigheidsduur van een eenvormig visum

réduction de la durée de validité du visa uniforme
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het is echter eveneens verantwoord — en noodzakelijk — dat de wetgever, en dus niet de assemblees afzonderlijk, optreedt indien wegens de aard van het probleem een eenvormige oplossing vereist is.

L'intervention du législateur, et donc pas des assemblées séparément, est également justifiée — et nécessaire — lorsque la nature même du problème exige impérativement une solution uniforme.


De conclusie is dan ook dat, onder voorbehoud van de bepalingen die verplichtingen aan derden opleggen, het wetsontwerp alleen aanvaardbaar is in zoverre het bestaan is aangetoond van een dwingende noodzaak om aan het probleem van de wetsevaluatie door de wetgevende kamers een eenvormige oplossing te geven die alleen kan worden bewerkstelligd bij wege van een wijziging van het reglement van de ene of de andere assemblee, met dien verstande dat die reglementen in voorkomend geval in gemeen overleg geharmoniseerd kunnen worden teneinde met inachtneming van de autonomie van elke assemblee het beoogde evaluatie-instrument in te voeren.

En conclusion, sous réserve des dispositions qui imposent des obligations aux tiers, la loi en projet n'est admissible que pour autant que soit démontrée l'existence d'une nécessité impérieuse d'apporter au problème de l'évaluation législative par les chambres législatives une solution uniforme qui ne pourrait être atteinte par une modification du règlement d'une ou des deux assemblées, ces règlements pouvant, le cas échéant, être harmonisés de commun accord afin de mettre sur pied, dans le respect de l'autonomie de chaque assemblée, l'instrument d'évaluation recherché.


3.2. Het tweede geval waarin het optreden van de wetgever is aanvaard, is datgene waarin het probleem vanwege de aard ervan een eenvormige oplossing vereist waarin alleen bij wet kan worden voorzien (8) .

3.2. La seconde hypothèse dans laquelle l'intervention du législateur est admise est celle où le problème, par sa nature même, exige impérativement une solution uniforme que seule la loi est en mesure d'apporter (8) .


Aan de minister wordt gevraagd de gevolgen van de toekenning van het wrakingsrecht aan de burgerlijke partij te onderzoeken en alle artikelen betreffende de bevoegdheden van de voorzitter van het hof van assisen te herzien teneinde een eenvormige oplossing te vinden (cf. infra, standpunt van de minister).

Il est demandé au ministre d'étudier les conséquences que pourrait avoir l'octroi du droit de récusation à la partie civile, et de revoir tous les articles relatifs aux pouvoirs du président de la cour d'assises, en vue de trouver une solution homogène (Cf. infra, point de vue du ministre)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit wetboek verkiest daarentegen een eenvormige oplossing die rekening houdt met de evolutie van het afstammingsrecht naar een gelijke behandeling van alle kinderen.

Le code préfère à cette approche une solution unitaire, qui rende compte de l'évolution du droit de la filiation dans le sens d'une égalité entre les enfants.


Om eenvormige voorwaarden te waarborgenvoor de uitvoering van de bepalingen van deze verordening, moeten aan de Commissie uitvoeringsbevoegdheden worden toegekend ten aanzien van uitvoeringsbepalingen inzake informatieverplichtingen van binnenlandse aanbieders en inzake een technische oplossing voor de afzonderlijke verkoop van roamingdiensten.

Afin d’assurer des conditions uniformes d’exécution des dispositions du présent règlement, il convient de conférer des compétences d’exécution à la Commission en ce qui concerne les règles détaillées relatives aux obligations d’information des fournisseurs nationaux et à une solution technique pour la vente séparée de services d’itinérance.


(23 bis) Om eenvormige voorwaarden te waarborgenvoor de uitvoering van de bepalingen van deze verordening, moeten aan de Commissie uitvoeringsbevoegdheden worden toegekend ten aanzien van uitvoeringsbepalingen inzake informatieverplichtingen van binnenlandse aanbieders en inzake een technische oplossing voor de afzonderlijke verkoop van roamingdiensten.

(23 bis) Afin d'assurer des conditions uniformes d'exécution des dispositions du présent règlement, il convient de conférer des compétences d'exécution à la Commission en ce qui concerne les règles détaillées relatives aux obligations d'information des fournisseurs nationaux et à une solution technique pour la vente séparée de services d'itinérance.


Een eenvormige aanpak voor heel Europa is geen praktische oplossing.

Il n’est pas réaliste de vouloir appliquer une solution «taille unique» à l’ensemble de l’Europe.


(9) Deze maatregelen moeten met name een oplossing bieden voor het probleem van de dubbele belastingheffing op grensoverschrijdende transacties, die kan voortvloeien uit een niet eenvormige toepassing door de lidstaten van de bepalingen van Richtlijn 77/388/EEG inzake de plaats van levering.

(9) Ces mesures devraient notamment concerner le problème de la double imposition des transactions transfrontalières qui peut résulter d'une application non uniforme, par les États membres, des dispositions de la directive 77/388/CEE régissant le lieu de fourniture.


Zoals in de mededeling staat, ziet de Commissie niet goed in hoe eenvormige en bindende beperkingen, zoals een verbod op nachtvluchten, voor alle luchthavens in de Gemeenschap de meest evenwichtige oplossing kan zijn voor het lawaaiprobleem rondom bepaalde luchthavens.

Ainsi qu'elle l'exprime dans sa communication, la Commission voit mal comment des règles uniformes et contraignantes sur les restrictions fonctionnelles applicables à tous les aéroports communautaires, telles que l'interdiction des vols de nuit, apporteraient la solution la plus équilibrée aux problèmes de bruit d'un aéroport donné.


w