Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven aan medisch personeel
Ambtenaar van de Europese Unie
Beambte
EG-personeel
EG-standaardfunctie
EU-ambtenaar
Eentalig
Eentalig analysemoduul
Eentalige analysemodulus
Europees ambtenaar
Medisch personeel adviseren
Onderwijzend personeel
Personeel aansturen bij schoonmaakwerkzaamheden
Personeel belast met de regelgeving
Personeel helpen groeien
Personeel helpen zich te ontplooien
Personeel helpen zich te ontwikkelen
Personeel motiveren bij het schoonmaken
Personeel motiveren bij schoonmaakwerkzaamheden
Personeel op de vestigingsplaats
Personeel stimuleren bij schoonmaakwerkzaamheden
Personeel van toezichthoudende instantie
Personeel van vergunninggevende instantie
Personeel werkzaam op het centrum
Plaatselijk personeel
Raad geven aan medisch personeel
Ter plaatse werkzaam personeel
Toeziend personeel

Vertaling van "eentalig personeel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
eentalig analysemoduul | eentalige analysemodulus

module d'analyse monolingue




personeel op de vestigingsplaats | personeel werkzaam op het centrum | plaatselijk personeel | ter plaatse werkzaam personeel

personnel affecté au site


personeel motiveren bij het schoonmaken | personeel motiveren bij schoonmaakwerkzaamheden | personeel aansturen bij schoonmaakwerkzaamheden | personeel stimuleren bij schoonmaakwerkzaamheden

encourager le personnel à participer à des activités de nettoyage


personeel belast met de regelgeving | personeel van toezichthoudende instantie | personeel van vergunninggevende instantie | toeziend personeel

personnel de l'organisme réglementaire


Europees ambtenaar [ ambtenaar van de Europese Unie | beambte | EG-personeel | EG-standaardfunctie | EU-ambtenaar ]

fonctionnaire européen [ emploi type CE | fonctionnaire de l'UE | fonctionnaire de l'Union européenne | fonctionnaire UE | personnel CE ]


medisch personeel adviseren | advies geven aan medisch personeel | raad geven aan medisch personeel

conseiller le personnel médical


personeel helpen zich te ontwikkelen | personeel helpen groeien | personeel helpen zich te ontplooien

assurer le développement du personnel




Minister-Voorzitter van de Waalse Gewestexecutieve, belast met de Nieuwe Technologieën, de Buitenlandse Betrekkingen, de Algemene Zaken en het Personeel

Ministre-Président de l'Exécutif Régional Wallon, chargé des Technologies nouvelles, des Relations extérieures, des Affaires générales et du Personnel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
­ Aanwerving van eentalig personeel in Brussel-Hoofdstad.

­ Recrutement de personnel unilingue à Bruxelles-Capitale.


Het verschil in behandeling berust op een objectief criterium, namelijk het al dan niet bijzonder taalstatuut binnen een eentalig taalgebied, van de gemeente waarin de gemeentelijke basisschool is gevestigd waaraan de leden van het onderwijzend personeel zijn verbonden.

La différence de traitement repose sur un critère objectif : le statut linguistique particulier, au sein d'une région linguistique unilingue, de la commune où est établie l'école communale d'enseignement fondamental dont relèvent les membres du personnel enseignant.


- over de moties ingediend tot besluit van de interpellatie van de heer Serge de PATOUL tot de heer Charles PICQUE, Minister-President van de Regering, en Mevr. Brigitte GROUWELS, Staatssecretaris van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, belast met Ambtenarenzaken, Gelijkekansenbeleid en de Haven van Brussel, betreffende " de verklaringen van de Staatssecretaris over het feit dat in het openbaar ambt een onbekwame tweetalige verkozen wordt boven een bekwame eentalige" , de toegevoegde interpellatie van de heer Jacques SIMONET betreffende " de gevolgen voor de Regering van de nieuwe verbale provocaties van een Staatssecretaris" en de toeg ...[+++]

- sur les ordres du jour déposés en conclusion de l'interpellation de M. Serge de PATOUL à M. Charles PICQUE, Ministre-Président du Gouvernement, et Mme Brigitte GROUWELS, Secrétaire d'Etat à la Région de Bruxelles-Capitale, chargée de la Fonction publique, l'Egalité des chances et le Port de Bruxelles, concernant " les déclarations de la Secrétaire d'Etat à la fonction publique sur sa préférence de l'incompétence bilingue à la compétence unilingue" , l'interpellation jointe de M. Jacques SIMONET concernant " des conséquences pour le Gouvernement des nouvelles provocations verbales d'une Secrétaire d'Etat" et l'interpellation jointe de Mme Julie de GROOTE concernant " les déclarations de la Secrétaire d'Etat au sujet de sa préférence du cr ...[+++]


3. Is het wel aangewezen dat in deze instellingen die een uitstraling zouden moeten zijn voor het land eentalig personeel het eerste en directe contact met de bezoeker onderhoudt ?

3. Est-il indiqué de charger, dans ces établissements qui devaient être une source de rayonnement pour le pays tout entier, du personnel unilingue d'entrer le premier en contact direct avec les visiteurs ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ten gevolge van deze twee adviezen heeft het autonoom overheidsbedrijf De Post de VCTT op 19 juli 1993 meegedeeld dat het zich, enerzijds, wegens chronisch gebrek aan tweetalig personeel en, anderzijds, met de bedoeling voor de dienst te zorgen en om deze verplichting uit te voeren, genoopt zag ééntalig personeel in de kantoren van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest te gebruiken.

Consécutivement à ces deux avis, La Poste, entreprise publique autonome, informait le 19 juillet 1993 la CPCL que, par manque chronique de personnel bilingue d'une part et dans le souci et l'obligation d'assurer le service d'autre part, elle se voyait dans la nécessité d'utiliser du personnel unilingue dans les bureaux de la Région de Bruxelles-Capitale.


Ondanks de inspanningen wat betreft de werving van het tweetalig personeel enerzijds en de sensibilisering van het eentalig personeel om aan de taalexamens deel te nemen anderzijds heeft de Post nog altijd niet het vereiste aantal tweetalige personeelsleden ter beschikking van de Brusselse postkantoren kunnen stellen om zowel aan de dienstnoodwendigheden als aan de bepalingen van de taalwetgeving te voldoen.

Malgré les efforts en ce qui concerne le recrutement de personnel bilingue d'une part et la sensibilisation du personnel unilingue à participer aux examens linguistiques d'autre part, la Poste n'a pu encore mettre à la disposition des bureaux de poste bruxellois, le nombre requis d'agents bilingues pour satisfaire aussi bien aux nécessités du service qu'aux dispositions de la législation linguistique.


Dat argument is niet heel origineel. De continuïteit van de dienst wordt al jarenlang als argument door de Brusselse overheid gebruikt om in Brussel ééntalig personeel aan te werven, of het nu gaat om rechters, verplegend personeel of agenten. De Raad van State heeft meermaals gesteld dat de continuïteit van de dienst niet kan worden ingeroepen om de taalwet te schenden, aangezien het een wet van openbare orde is.

L'argument de la continuité du service est souvent employé alors que le Conseil d'État a, à maintes reprises, affirmé qu'il ne justifiait pas une violation de la loi sur l'emploi des langues qui est une loi d'ordre public.


Teneinde nochtans de continuïteit van de postdiensten te verzekeren en de haar opgedragen taken zo goed mogelijk te vervullen ziet de Post zich verplicht bij gebrek aan een voldoende aantal tweetalige personeelsleden, eentalig personeel, zowel Nederlands- als Franstaligen, in te zetten te Brussel-hoofdstad.

Néanmoins, afin d'assurer la continuité des services postaux et d'accomplir les tâches qui lui sont confiées d'une manière optimum, la Poste se voit obligée, faute d'un nombre suffisant d'agents bilingues, d'engager à Bruxelles-capitale du personnel unilingue aussi bien néerlandophone que francophone.


Het effectief van tweetalige bedienden bedraagt op heden 481 F en 968 N. Om de continuïteit van de dienst te verzekeren, is de NMBS genoodzaakt beroep te doen op ééntalig personeel van beide taalrollen.

L'effectif des agents bilingues est actuellement de 481 F et 968 N. Afin d'assurer la continuité du service, la SNCB est obligé de faire appel à du personnel unilingue des deux rôles linguistiques.


Eveneens moet worden opgemerkt dat bovenstaande cijfers het personeel opnemen waarvoor een taalverdeling opgelegd is, dit wil zeggen het personeel dat handelt in het territoriale kader van het Brussels hoofdstedelijk Gewest; het personeel dat bij Vlaams-Brabant geaffecteerd is, is per se eentalig Nederlands en geeft geen aanleiding tot taalverdeling.

Il faut encore noter que le décompte ci-dessus reprend le personnel pour lequel une répartition linguistique s'impose, c'est-à-dire le personnel agissant dans le cadre territorial de la Région de Bruxelles-capitale; le personnel affecté au Brabant flamand est forcément unilingue néerlandophone et ne donne pas lieu à répartition linguistique.


w