Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Backward reading
Behelst
Neventerm
Ontwikkelingsdyslexie
Quota die betrekking hebben op meerdere vissoorten
Specifieke leesachterstand
VN-visbestandenovereenkomst van 1995

Traduction de «eensdeels betrekking hebben » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
quota die betrekking hebben op meerdere vissoorten

quota couvrant plusieurs espèces


investeringsmaatregelen die betrekking hebben op de handel in goederen

mesures concernant les investissements qui sont liées au commerce des marchandises | MIC [Abbr.]


Overeenkomst over de toepassing van de bepalingen van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee van 10 december 1982 die betrekking hebben op de instandhouding en het beheer van de grensoverschrijdende en de over grote afstanden trekkende visbestanden | VN-visbestandenovereenkomst van 1995

Accord aux fins de l'application des dispositions de la convention des Nations unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 relatives à la conservation et à la gestion des stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives (stocks chevauchants) et des stocks de poissons grands migrateurs | Accord des Nations unies sur les stocks de poissons


Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben gewoonlijk een voorges ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]


Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmer ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]


Omschrijving: De meeste dwanghandelingen hebben betrekking op schoonmaken (vooral handen wassen), herhaald controleren of een mogelijk gevaarlijke situatie niet is ontstaan of ordelijkheid en netheid. Onder het waarneembare gedrag ligt angst, doorgaans voor gevaar hetzij voor, hetzij veroorzaakt door de betrokkene en het ritueel is een vruchteloze of symbolische poging dat gevaar af te wenden.

Définition: La plupart des comportements compulsifs concernent la propreté (en particulier le lavage des mains), des vérifications répétées pour éviter la survenue d'une situation qui pourrait devenir dangereuse, ou un souci excessif de l'ordre et du rangement. Le comportement du sujet est sous-tendu par une crainte consistant habituellement dans l'appréhension d'un danger, encouru ou provoqué par le sujet et l'activité rituelle constitue un moyen inefficace ou symbolique pour écarter ce danger.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Raad wijst erop dat de opmerkingen die hij ten aanzien van het Verdrag nr. 168 en de Aanbeveling nr. 176 wenst te formuleren, eensdeels betrekking hebben op de economie van die instrumenten, in het licht van de Belgische situatie, en anderdeels op sommige bepalingen ervan.

Le Conseil tient à préciser que les observations qu'il souhaite formuler à l'égard des instruments que sont la Convention nº 168 et la Recommandation nº 176, sont de deux ordres. Elles portent en effet à la fois sur l'économie même de ces instruments eu égard à la situation que nous connaissons en la matière en Belgique mais également sur certaines dispositions particulières que comportent ces textes.


De Raad wijst erop dat de opmerkingen die hij ten aanzien van het Verdrag nr. 168 en de Aanbeveling nr. 176 wenst te formuleren, eensdeels betrekking hebben op de economie van die instrumenten, in het licht van de Belgische situatie, en anderdeels op sommige bepalingen ervan.

Le Conseil tient à préciser que les observations qu'il souhaite formuler à l'égard des instruments que sont la Convention nº 168 et la Recommandation nº 176, sont de deux ordres. Elles portent en effet à la fois sur l'économie même de ces instruments eu égard à la situation que nous connaissons en la matière en Belgique mais également sur certaines dispositions particulières que comportent ces textes.


Het ontwerp van koninklijk besluit dat wij de eer hebben aan Uwe Majesteit ter ondertekening voor te leggen beoogt, eensdeels, een vervroegde inwerkingtreding van titel 3, hoofdstuk 1, van de wet van 18 december 2015 houdende fiscale en diverse bepalingen en, anderdeels, een aantal bepalingen die betrekking hebben op de hypotheekbewaarders en hun contractuele bedienden.

Le projet d'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté vise d'une part, l'entrée en vigueur anticipée du titre 3, chapitre 1, de la loi du 18 décembre 2015 portant des dispositions fiscales et diverses et, d'autre part, des dispositions relatives aux conservateurs des hypothèques et à leurs employés contractuels.


Dientengevolge mag een belastingplichtige die gelijktijdig een vrij beroep en een beroep van bedrijfsleider uitoefent, bijvoorbeeld eensdeels het bedrag van zijn beroepskosten betreffende zijn bezoldigingen forfaitair vaststellen en, anderdeels, van zijn baten het bedrag aftrekken van de werkelijke kosten welke uitsluitend op die baten betrekking hebben.

Dès lors, un contribuable exerçant simultanément une profession libérale et une profession de dirigeant d'entreprise, par exemple, peut, d'une part, fixer forfaitairement le montant de ses frais professionnels relatifs à ses rémunérations et, d'autre part, défalquer de ses profits le montant des frais réels se rapportant exclusivement à ces profits.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daartoe omvat de definitie eensdeels alle beleggingsinstrumenten in de zin van artikel 4 van de wet van 16 juni 2006 op de openbare aanbieding van beleggingsinstrumenten en de toelating van beleggingsinstrumenten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt (artikel 2, 3º, a)), en anderdeels de verzekeringsproducten die betrekking hebben op de tak-Leven (artikel 2, 3º, b)).

À cette fin, la définition englobe, d'une part, l'ensemble des instruments de placement au sens de l'article 4 de la loi du 16 juin 2006 relative aux offres publiques (article 2, 3º, a)) et, d'autre part, les produits d'assurance liés aux branches vie (article 2, 3º, b)).


4. wordt in het niveau A, de klasseanciënniteit van de ambtenaren van de klasse A3, in voorkomend geval, verhoogd met eensdeels de niveauanciënniteit die zij hebben verworven als titularis van een betrekking waaraan een titel is verbonden vermeld in kolom 1 van onderstaande tabel, en anderdeels met de graadanciënniteit die zij verworven hebben in de graden vermeld in kolom 2 van deze tabel :

4. dans le niveau A, l'ancienneté de classe des agents de la classe A3 est le cas échéant, augmentée d'une part, de l'ancienneté de niveau qu'ils ont acquise en tant que titulaire d'un emploi auquel un titre mentionné à la colonne 1 du tableau ci-après est attaché et d'autre part, de l'ancienneté de grade qu'ils ont acquise dans les grades mentionnés à la colonne 2 dudit tableau :


Uit de parlementaire voorbereiding blijkt dat de wetgever enkel diegenen die krachtens artikel 11 Belg zijn, van de mogelijkheid tot vervallenverklaring heeft willen uitsluiten, waarbij hij van oordeel was dat er « een objectief verschil bestaat tussen artikel 11 eensdeels, en de artikelen 11bis en 12bis anderdeels », aangezien dat verschil voortvloeit uit het feit dat « artikel 11 [.] de automatische toekenning van de Belgische nationaliteit [behelst], terwijl beide laatstgenoemde artikelen betrekking hebben op de verkri ...[+++]

Il ressort des travaux préparatoires que le législateur n'a voulu exclure de la possibilité de déchéance que ceux qui sont Belges en vertu de l'article 11, estimant qu'il « existe une différence objective entre, d'une part, l'article 11 et d'autre part, les articles 11bis et 12bis », cette différence découlant de ce que « l'article 11 concerne l'attribution automatique de la nationalité belge, tandis que les deux autres concernent l'acquisition de celle-ci » (Doc. parl., Chambre, 1990-1991, n° 1314/7, p. 41).


« Dit amendement is gebaseerd op de opmerkingen van de Nationale Arbeidsraad die constateert dat de artikelen 31 en 32 betrekking hebben op de regels van afstand en dat artikel 31 meer bepaald voorziet in de mogelijkheid voor de instelling van sociale zekerheid om af te zien eensdeels van het voordeel van de verjaring van de rechtsvordering tot betaling en anderdeels van de terugvordering van onverschuldigd betaalde bedragen.

« Cet amendement est basé sur les observations du Conseil national du travail qui constate que les articles 31 et 32 traitent des modalités de renonciation et que plus précisément l'article 31 détermine la possibilité pour l'institution de sécurité sociale de renoncer, d'une part, au bénéfice de la prescription de l'action en paiement et, d'autre part, à la récupération de l'indu.


Uit de aangehaalde wetsbepaling valt af te leiden dat, wanneer de Koning met toepassing ervan bijkomende voorwaarden vaststelt met het oog op het toekennen van een verhoogde verzekeringstegemoetkoming, die voorwaarden, eensdeels, betrekking dienen te hebben op de arbeidsvoorwaarden en, anderdeels, invloed moeten hebben op de kwaliteit en de toegankelijkheid van de zorg.

Il résulte de la disposition légale précitée que lorsque le Roi, en application de celle-ci, fixe des conditions supplémentaires en vue de l'octroi d'une intervention majorée de l'assurance, ces conditions doivent, d'une part, concerner les conditions de travail et, d'autre part, avoir une influence sur la qualité et l'accessibilité des soins.


Dientengevolge mag een belastingplichtige die gelijktijdig een vrij beroep en een beroep van bedrijfsleider uitoefent, bijvoorbeeld eensdeels het bedrag van zijn beroepskosten betreffende zijn bezoldigingen forfaitair vaststellen en, anderdeels, van zijn baten het bedrag aftrekken van de werkelijke kosten welke uitsluitend op die baten betrekking hebben.

Dès lors, un contribuable exerçant simultanément une profession libérale et une profession de dirigeant d'entreprise, par exemple, peut, d'une part, fixer forfaitairement le montant de ses frais professionnels relatifs à ses rémunérations et, d'autre part, défalquer de ses profits le montant des frais réels se rapportant exclusivement à ces profits.




D'autres ont cherché : neventerm     backward reading     specifieke leesachterstand     eensdeels betrekking hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eensdeels betrekking hebben' ->

Date index: 2025-07-31
w