Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eens met wat collega berman zegt " (Nederlands → Frans) :

- Ja, ik ben het inderdaad voor een deel eens met wat collega Berman zegt.

– (NL) Monsieur Berman, oui, je partage partiellement votre avis.


50% van de Europeanen meent dat discriminatie op grond van godsdienst of religieuze overtuiging wijdverbreid is (in 2012 was dat 39%); 33% meent dat het uiten van een godsdienstige overtuiging een nadeel kan zijn bij het solliciteren (in 2012 was dat 23%); moslims van alle religieuze groepen het minst worden geaccepteerd: slechts 61% van de respondenten zegt het geen probleem te vinden als een collega moslim is, en niet meer dan ...[+++]

pour 50 % des Européens, les discriminations fondées sur la religion ou les convictions sont répandues (contre 39 % en 2012); 33 % estiment que l’expression d’une conviction religieuse peut constituer un handicap dans la recherche d’emploi (contre 23 % en 2012); Les Musulmans forment la communauté religieuse qui souffre de la plus faible acceptation dans le public: seuls 61 % des répondants ont déclaré qu’ils se sentiraient parfaitement à l’aise avec un collègue de travai ...[+++]


3) Wat de uitbating van de luchthaven, het beheer van het luchtruim en de milieu-impact van het luchtverkeer betreft, zegt u dat uw collega-minister van Mobiliteit een samenwerkingsakkoord met de Gewesten zal afsluiten.

3) En ce qui concerne l'exploitation des aéroports, la gestion de l'espace aérien et l’impact environnemental de la circulation aérienne, vous affirmez que votre collègue, la ministre de la Mobilité, va conclure un accord de coopération avec les Régions.


Vandaar dat ik ook kan instemmen met tijdelijke mogelijkheden voor grenscontroles, zoals mijn collega Iacolino zegt.

C’est pourquoi je peux être d’accord aussi avec des arrangements visant la vérification temporaire aux frontières, comme mon collègue M. Iacolino l’a suggéré.


Als er niet een oplossing verzonnen wordt tussen de olie die in de grond zit in Zuid-Soedan en de haven in het noorden die deze olie moet verschepen, dan komt er inderdaad, zoals mijn collega Goerens zegt, een internationaal conflict uit.

À moins que les personnes qui contrôlent les ressources pétrolières du Sud-Soudan et les ports dans le nord du pays par lesquels transite le pétrole ne parviennent à un accord, un conflit international éclatera, ainsi que l’a déclaré mon collègue M. Goerens.


Maar ik wil graag nog een stap verder gaan en inderdaad, zoals collega Mauro zegt, in de partnerschapsovereenkomst met Irak, waar nu over gesproken wordt, een veilige leefomgeving voor Iraakse christenen in Irak als prioriteit opnemen.

Cependant, je voudrais aller un peu plus loin et, effectivement, comme M. Mauro l’a dit, inclure comme priorité dans l’accord de partenariat avec l’Iraq dont nous débattons aujourd’hui un cadre de vie sûr pour les chrétiens iraquiens en Iraq.


Ik ben blij dat het amendement is overgenomen van ons en van mijn collega Berman wat aangeeft dat bij een behoorlijke dreiging van vogelgriep het vaccin preventief kan worden gebruikt zonder dat dat gevolgen heeft voor de marktpositie. Ik wijs er nadrukkelijk op, ook richting de commissaris, zónder dat dat gevolgen heeft voor de marktpositie.

Je me réjouis de l’adoption de l’amendement que M. Berman et nous-mêmes avons déposé, et qui prévoit qu’en cas de menace sérieuse d’influenza aviaire, le vaccin peut être utilisé comme mesure préventive sans affecter la position du marché - et, je tiens à le souligner, également pour le commissaire: sans affecter la position du marché.




Wat collega Poty zegt over de vaste ondeelbare periode van mistens een halve maand is correct. De interest begint dan ook dikwijls pas de volgende maand te lopen.

La phrase citée par mon collègue, à propos de la période indivise fixe d'un demi-mois au moins, est correcte et, dès lors, les intérêts sont souvent reportés jusqu'au mois suivant.


Neelie Kroes, vicevoorzitter van de Europese Commissie bevoegd voor de Digitale agenda, zegt hierover: "Ik ben verheugd - samen met mijn collega's die bevoegd zijn voor vervoer en industrie, de vicevoorzitters Siim Kallas en Antonio Tajani - dat wij de eerste stap hebben ondernomen om ervoor te zorgen dat miljoenen burgers gebruik kunnen maken van eCall. Dit systeem kan de tijd die hulpdiensten nodig hebben om bij een verkeersongeval ter plaatse te komen, drastisch inkorten. eCall zal honderden ...[+++]

Mme Neelie Kroes, vice-présidente de la Commission, chargée de la stratégie numérique a déclaré: «Je suis ravie, tout comme mes collègues MM. Siim Kallas et Antonio Tajani, vice-présidents chargés respectivement des transports et de l'industrie, que nous ayons adopté la première mesure qui permettra à des millions de citoyens de bénéficier d'eCall, un système capable de réduire considérablement le délai d'arrivée des services d'urgence lors d'un accident de la route. eCall sauvera des centaines de vies et limitera les douleurs et les souffrances des victimes des accidents de la route».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eens met wat collega berman zegt' ->

Date index: 2024-05-16
w