Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eenparigheid moet blijven » (Néerlandais → Français) :

· de uitbreiding van de stemming met gekwalificeerde meerderheid : de regering is van mening dat voor de constitutionele en quasi-constitutionele aangelegenheden de stemming bij eenparigheid moet blijven gelden.

· l'extension du vote à la majorité qualifiée : le gouvernement estime que les matières constitutionnelles et quasi-constitutionnelles doivent rester soumises au vote à l'unanimité.


Ter bestendiging van het dynamische en evolutieve karakter van het Europese integratieproces meent de Regering dat artikel 235 van het Verdrag over de zogenaamde impliciete bevoegdheden gehandhaafd moet blijven (Artikel 235 biedt de mogelijkheid om, met eenparigheid, maatregelen goed te keuren om doelstellingen van de Gemeenschap te verwezenlijken zonder dat het Verdrag in de daartoe vereiste actiemiddelen voorziet.)

Afin de confirmer le caractère dynamique et évolutif du processus d'intégration européenne, le gouvernement estime aussi que l'article 235 du Traité - c'est-à-dire l'article relatif aux compétences dites implicites - doit être maintenu (Cet article offre la possibilité d'approuver à l'unanimité des mesures visant à réaliser des objectifs de la Communauté sans que les moyens d'action nécessaires à cet effet ne soient prévus par le Traité).


Ter bestendiging van het dynamische en evolutieve karakter van het Europese integratieproces meent de Regering dat artikel 235 van het Verdrag over de zogenaamde impliciete bevoegdheden gehandhaafd moet blijven (Artikel 235 biedt de mogelijkheid om, met eenparigheid, maatregelen goed te keuren om doelstellingen van de Gemeenschap te verwezenlijken zonder dat het Verdrag in de daartoe vereiste actiemiddelen voorziet).

Afin de confirmer le caractère dynamique et évolutif du processus d'intégration européenne, le gouvernement estime aussi que l'article 235 du Traité - c'est-à-dire l'article relatif aux compétences dites implicites - doit être maintenu (Cet article offre la possibilité d'approuver à l'unanimité des mesures visant à réaliser des objectifs de la Communauté sans que les moyens d'action nécessaires à cet effet ne soient prévus par le Traité).


Het moet echter vermeld worden dat de eenparigheid van de stemmen, in tegenstelling tot hetgeen voorzien was in het Grondwettelijk Verdrag, van toepassing zal blijven voor de toetreding van de Unie tot het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens, de bescherming van persoonlijke gegevens in het kader van het GBVB en de uitbreiding van de bevoegdheid van het Hof van Justitie naar geschillen in verband met de Europese intellectuele eigendomsrechten.

Il faut toutefois noter que l'unanimité restera, contrairement à ce qui était prévu dans le Traité constitutionnel, d'application pour l'adhésion de l'Union à la Convention européenne des droits fondamentaux, la protection des données personnelles dans le cadre de la PESC et l'extension de la compétence de la Cour de Justice aux litiges liés aux titres européens de propriété intellectuelle.


Het moet echter vermeld worden dat de eenparigheid van de stemmen, in tegenstelling tot hetgeen voorzien was in het Grondwettelijk Verdrag, van toepassing zal blijven voor de toetreding van de Unie tot het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens, de bescherming van persoonlijke gegevens in het kader van het GBVB en de uitbreiding van de bevoegdheid van het Hof van Justitie naar geschillen in verband met de Europese intellectuele eigendomsrechten.

Il faut toutefois noter que l'unanimité restera, contrairement à ce qui était prévu dans le Traité constitutionnel, d'application pour l'adhésion de l'Union à la Convention européenne des droits fondamentaux, la protection des données personnelles dans le cadre de la PESC et l'extension de la compétence de la Cour de Justice aux litiges liés aux titres européens de propriété intellectuelle.


(7) De Europese Raad was evenwel van oordeel dat de Raad, in afwachting van de inwerking­treding van het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa, na raadpleging van het Europees Parlement met eenparigheid van stemmen moet blijven handelen bij de aanneming van de in artikel 63, punten 3, onder a), en 4 van het Verdrag bedoelde maatregelen betreffende de legale migratie van onderdanen van derde landen naar en tussen lidstaten.

(7) Le Conseil européen a toutefois estimé que, dans l'attente de l'entrée en vigueur du traité établissant une Constitution pour l'Europe, le Conseil devrait continuer de statuer à l'unanimité, après consultation du Parlement européen, pour l'adoption de mesures dans le domaine de l'immigration légale de ressortissants de pays tiers vers les États membres et d'un État membre à un autre, visées à l'article 63, point 3) a), et point 4), du traité.


(7) De Europese Raad was evenwel van oordeel dat de Raad, in afwachting van de inwerkingtreding van het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa, na raadpleging van het Europees Parlement met eenparigheid van stemmen moet blijven handelen bij de aanneming van de in artikel 63, punten 3, onder a), en 4 van het Verdrag bedoelde maatregelen betreffende de legale migratie van onderdanen van derde landen naar en tussen lidstaten .

(7) Le Conseil européen a toutefois estimé que, dans l'attente de l'entrée en vigueur du traité établissant une Constitution pour l'Europe, le Conseil devrait continuer de statuer à l'unanimité, après consultation du Parlement européen, pour l'adoption de mesures dans le domaine de l'immigration légale de ressortissants de pays tiers vers les États membres et d'un État membre à un autre, visées à l'article 63, point 3) a), et point 4), du traité.


Wanneer dit uit juridisch oogpunt mogelijk is moet de Raad stemmen zodra een gekwalificeerde meerderheid mogelijk lijkt in plaats van te blijven streven naar eenparigheid.

Dans les domaines où les textes l'y autorisent, le Conseil devrait voter dès qu'une majorité qualifiée semble se dessiner, plutôt que de poursuivre les discussions dans la recherche de l'unanimité.


Wanneer dit uit juridisch oogpunt mogelijk is moet de Raad stemmen zodra een gekwalificeerde meerderheid mogelijk lijkt in plaats van te blijven streven naar eenparigheid.

Dans les domaines où les textes l'y autorisent, le Conseil devrait voter dès qu'une majorité qualifiée semble se dessiner, plutôt que de poursuivre les discussions dans la recherche de l'unanimité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eenparigheid moet blijven' ->

Date index: 2025-01-21
w