Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eenparigheid heeft aangenomen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
vennootschap die de rechtsvorm van een handelsvennootschap heeft aangenomen

société à forme commerciale


Wanneer de Raad verklaringen, conclusies of resoluties heeft aangenomen, wordt dat in de titel van het betrokken punt vermeld. De aangenomen teksten staan tussen aanhalingstekens.

Lorsque des déclarations, des conclusions ou des résolutions ont été formellement adoptées par le Conseil, cela est indiqué dans le titre du point concerné et le texte figure entre guillemets.


het verkeer van migrerende werknemers in Europa heeft aanzienlijke afmetingen aangenomen

les mouvements des travailleurs migrants en Europe ont pris d'importantes dimensions


Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)

Autres décisions (Adoptées sans débat. Lorsqu'il s'agit d'actes à caractère législatif, les votes contraires ou abstentions sont indiqués. Les décisions comportant des déclarations que le Conseil aurait décidé de rendre accessibles au public ou des explications de vote sont signalées par un *; les déclarations et les explications de vote en question peuvent être obtenues auprès du Service de presse.)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De heer Deprez schaart zich achter het herzieningsvoorstel omdat het letterlijk de tekst overneemt van het voorstel dat de Senaat, op één onthouding na, op 14 januari 2010 bij eenparigheid heeft aangenomen. Dat toont aan dat het voorgestelde artikel 22ter de kwaliteitstoets heeft doorstaan en zichzelf verantwoordt.

M. Deprez souscrit à la proposition de révision parce qu'elle reprend mot pour mot le texte de la proposition que le Sénat a adoptée à l'unanimité, à une abstention près, le 14 janvier 2010, ce qui prouve que l'article 22ter proposé a passé le test de qualité et se justifie.


De heer Berni Collas verwondert zich erover dat de Kamer van volksvertegenwoordigers de voorliggende wetsontwerpen bij eenparigheid heeft aangenomen zonder dat de hier opgeworpen bezwaren er ten gronde zijn behandeld.

M. Berni Collas s'étonne que la Chambre des représentants ait adopté à l'unanimité les projets de loi à l'examen sans que les objections soulevées ici aient été examinées quant au fond.


De heer Berni Collas verwondert zich erover dat de Kamer van volksvertegenwoordigers de voorliggende wetsontwerpen bij eenparigheid heeft aangenomen zonder dat de hier opgeworpen bezwaren er ten gronde zijn behandeld.

M. Berni Collas s'étonne que la Chambre des représentants ait adopté à l'unanimité les projets de loi à l'examen sans que les objections soulevées ici aient été examinées quant au fond.


Eerst en vooral zal de eenparigheid van stemmen verder worden toegepast voor het onderhandelen en het afsluiten van een internationaal akkoord tussen de Gemeenschap en een derde land op het gebied van diensten en van de handelsaspecten van de intellectuele eigendom, wanneer dit akkoord bepalingen bevat waarvoor de eenparigheid is vereist voor het aannemen van interne regels van de Gemeenschap (bijvoorbeeld fiscaliteit) of wanneer een dergelijk akkoord betrekking heeft op een domein waarvoor de Gemeenschap nog geen interne reg ...[+++]

D'abord, l'unanimité continuera à s'appliquer pour la négociation et la conclusion d'un accord international entre la Communauté et un tiers dans le domaine des services et des aspects commerciaux de la propriété intellectuelle lorsque cet accord comprend des dispositions pour lesquelles l'unanimité est requise pour l'adoption de règles internes à la Communauté (exemple : fiscalité) ou lorsqu'un tel accord porte sur un domaine dans lequel la Communauté n'a pas encore adopté de règles internes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens een verklaring gehecht aan de slotakte van de intergouvernementele conferentie die het Verdrag van Lissabon heeft aangenomen zal, „indien het Hof van Justitie overeenkomstig artikel 252, eerste alinea, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie verzoekt om het aantal advocaten-generaal met drie te verhogen (van acht naar elf), de Raad met eenparigheid van stemmen met die verhoging [...] instemmen.

Aux termes d’une déclaration annexée à l'acte final de la Conférence intergouvernementale qui a adopté le traité de Lisbonne, « si, conformément à l'article 252, premier alinéa, TFUE, la Cour de justice demande que le nombre d'avocats généraux soit augmenté de trois personnes (soit onze au lieu de huit), le Conseil, statuant à l'unanimité, marquera son accord sur cette augmentation.


De Commissie is van oordeel dat deze maatregelen, die oorspronkelijk waren ingegeven door ruimere nationale beleidsmaatregelen inzake milieubescherming, op fiscaal niveau worden gedekt door machtigingsbeschikkingen die de Raad minder dan een jaar geleden met eenparigheid van stemmen heeft aangenomen.

Pour le diesel consommé par les véhicules utilitaires, la Commission propose de prolonger les dérogations autorisant des taux d'accises réduits pour deux ans sans aucune prolongation supplémentaire ultérieure. De plus, un examen approfondi de compatibilité avec le marché intérieur, en particulier au regard des règles en matière d'aides d'Etat, est poursuivi La Commission a considéré que ces mesures, dictées initialement par des politiques nationales plus vastes de protection de l'environnement, sont couvertes au plan fiscal par des décisions d'autorisations octroyées à l'unanimité par le Conseil il y a moins d'un an.


Hij memoreerde dat de algemene conferentie van de UNESCO onlangs met eenparigheid van stemmen een specifieke resolutie over dit onderwerp heeft aangenomen.

Il a rappelé que la Conférence générale de l'UNESCO a adopté récemment, à l'unanimité, une résolution spécifique à ce sujet.


OVERIGE BESLUITEN (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, zijn aangegeven met een asterisk ; deze verklaringen kunnen bij de Persdienst worden verkregen.) Communautair actieprogramma inzake de preventie van drugsverslaving (1995-2000)* De Raad heeft met eenparigheid van stemmen het bes ...[+++]

AUTRES DECISIONS (Adoptées sans débat. Lorsqu'il s'agit d'actes à caractère législatif, les votes contraires ou abstentions sont indiqués. Les décisions comportant des déclarations que le Conseil aurait décidé de rendre accessibles au public sont signalées par un *; les déclarations en question peuvent être obtenues auprès du Service de Presse.) Programme d'action communautaire pour la prévention de la toxicomanie (1995-2000)* Le Conseil a adopté, à l'unanimité, la décision relative au programme d'action communautaire concernant la prévention de la toxicomanie.


- Mevrouw de voorzitster, mevrouw de minister, beste collega's, het verheugt me dat de Senaatscommissie voor de Buitenlandse Betrekkingen het voorstel van resolutie met eenparigheid van stemmen heeft aangenomen.

- Madame la présidente, madame la ministre, chers collègues, je me félicite de l'adoption à l'unanimité de cette proposition de résolution en commission des Relations extérieures du Sénat.


De Raad heeft met eenparigheid van stemmen een verordening betreffende de overbrenging van afvalstoffen ter bescherming van het milieu aangenomen en heeft daarbij alle amendementen goedgekeurd die het Europees Parlement in tweede lezing had aangenomen (PE-CONS 3662/4/05, 9407/06 ADD1).

Le Conseil, approuvant tous les amendements votés par le Parlement européen en deuxième lecture, a adopté à l'unanimité un règlement concernant les transferts de déchets, visant à protéger l'environnement (doc. PE-CONS 3662/4/05, 9407/06 ADD1).




Anderen hebben gezocht naar : eenparigheid heeft aangenomen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eenparigheid heeft aangenomen' ->

Date index: 2023-11-09
w