Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eenmaal per maand ter gemeentelijke " (Nederlands → Frans) :

Artikel 47 van hetzelfde ministerieel besluit bepaalt dat de werkloze zich, in afwijking van artikel 46, eenmaal per maand ter gemeentelijke controle moet aanmelden (namelijk de zevende) indien hij zich in één van de volgende situaties bevindt :

Pour sa part, l'article 47 du même arrêté ministériel précise que, par dérogation à l'article 46, le chômeur doit se présenter une fois par mois (en l'occurrence le 7) au contrôle communal, s'il se trouve dans l'une des situations suivantes :


Artikel 47 van hetzelfde ministerieel besluit bepaalt dat de werkloze zich, in afwijking van artikel 46, eenmaal per maand ter gemeentelijke controle moet aanmelden (namelijk de zevende) indien hij zich in één van de volgende situaties bevindt :

Pour sa part, l'article 47 du même arrêté ministériel précise que, par dérogation à l'article 46, le chômeur doit se présenter une fois par mois (en l'occurrence le 7) au contrôle communal, s'il se trouve dans l'une des situations suivantes :


2. Een raamovereenkomst omvat de voorwaarde dat de betaler kan verlangen dat de in lid 1 bedoelde informatie op gezette tijden en ten minste eenmaal per maand kosteloos moet worden verstrekt of ter beschikking moet worden gesteld op de overeengekomen wijze die de begunstigde de mogelijkheid biedt informatie ongewijzigd op te slaan en te reproduceren.

2. Tout contrat-cadre prévoit une condition selon laquelle le payeur peut demander que les informations visées au paragraphe 1 soient fournies ou mises à disposition périodiquement, au moins une fois par mois, gratuitement et selon des modalités convenues qui permettent au bénéficiaire de les stocker et de les reproduire à l'identique.


2. Een raamovereenkomst kan de voorwaarde omvatten dat de in lid 1 bedoelde informatie op gezette tijden en ten minste eenmaal per maand moet worden verstrekt of ter beschikking moet worden gesteld op de overeengekomen wijze die de betaler de mogelijkheid biedt informatie ongewijzigd op te slaan en te reproduceren.

2. Un contrat-cadre peut prévoir une condition selon laquelle les informations visées au paragraphe 1 doivent être fournies ou mises à disposition périodiquement, au moins une fois par mois, et selon des modalités convenues qui permettent au payeur de les stocker et de les reproduire à l'identique.


2. Een raamovereenkomst omvat de voorwaarde dat de betaler kan verlangen dat de in lid 1 bedoelde informatie op gezette tijden en ten minste eenmaal per maand kosteloos moet worden verstrekt of ter beschikking moet worden gesteld op de overeengekomen wijze die de begunstigde de mogelijkheid biedt informatie ongewijzigd op te slaan en te reproduceren.

2. Tout contrat-cadre prévoit une condition selon laquelle le payeur peut demander que les informations visées au paragraphe 1 soient fournies ou mises à disposition périodiquement, au moins une fois par mois, gratuitement et selon des modalités convenues qui permettent au bénéficiaire de les stocker et de les reproduire à l'identique.


De dagelijkse « stempelcontrole » werd reeds uitgehold door artikel 46 van het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering (Belgisch Staatsblad van 25 januari 1992). Dat bepaalt dat de werkloze zich ter gemeentelijke controle moet aanmelden de derde en de zesentwintigste van elke maand of de eerstvolgende werkdag indien de derde of de zesentwintigs ...[+++]

Le « pointage » journalier a déjà été remis en cause par l'article 46 de l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités d'application de la réglementation du chômage (Moniteur belge du 25 janvier 1992) qui stipule que le chômeur doit se présenter au contrôle communal le 3 et le 26 de chaque mois, ou le premier jour ouvrable qui suit, lorsque le 3 ou le 26 est un samedi, un dimanche, un jour férié légal ou un jour pour lequel le ministre a accordé une dispense générale de contrôle.


In de regel moeten de werklozen zich ter gemeentelijke controle aanmelden de derde en de zesentwintigste van elke maand of de eerstvolgende werkdag, indien de derde of de zesentwintigste een zaterdag, een zondag of een wettelijke rustdag is, of een dag waarvoor de minister een algemene vrijstelling van controle toekent.

En principe, les chômeurs doivent se présenter au contrôle communal le trois et le vingt-six de chaque mois, ou le premier jour ouvrable qui suit lorsque le trois ou le vingt-six est un samedi, un dimanche, un jour férié légal ou un jour pour lequel le ministre a accordé une dispense générale du contrôle.


De dagelijkse « stempelcontrole » werd reeds uitgehold door artikel 46 van het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering (Belgisch Staatsblad van 25 januari 1992). Dat bepaalt dat de werkloze zich ter gemeentelijke controle moet aanmelden de derde en de zesentwintigste van elke maand of de eerstvolgende werkdag indien de derde of de zesentwintigs ...[+++]

Le « pointage » journalier a déjà été remis en cause par l'article 46 de l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités d'application de la réglementation du chômage (Moniteur belge du 25 janvier 1992) qui stipule que le chômeur doit se présenter au contrôle communal le 3 et le 26 de chaque mois, ou le premier jour ouvrable qui suit, lorsque le 3 ou le 26 est un samedi, un dimanche, un jour férié légal ou un jour pour lequel le ministre a accordé une dispense générale de contrôle.


2. Een raamcontract omvat de voorwaarde dat de in lid 1 bedoelde informatie op gezette tijden en ten minste eenmaal per maand kosteloos moet worden verstrekt of ter beschikking moet worden gesteld op de overeengekomen wijze die de betaler de mogelijkheid biedt informatie ongewijzigd op te slaan en te reproduceren.

2. Un contrat-cadre prévoit une condition selon laquelle les informations visées au paragraphe 1 doivent être fournies ou mises à disposition périodiquement, au moins une fois par mois, gratuitement, et selon des modalités convenues qui permettent au payeur de les stocker et de les reproduire à l'identique.


2. Een raamcontract kan de voorwaarde omvatten dat de in lid 1 bedoelde informatie op gezette tijden en ten minste eenmaal per maand moet worden verstrekt of ter beschikking moet worden gesteld op de overeengekomen wijze die de betaler de mogelijkheid biedt informatie ongewijzigd op te slaan en te reproduceren.

2. Un contrat-cadre peut prévoir une condition selon laquelle les informations visées au paragraphe 1 doivent être fournies ou mises à disposition périodiquement, au moins une fois par mois, et selon des modalités convenues qui permettent au payeur de les stocker et de les reproduire à l'identique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eenmaal per maand ter gemeentelijke' ->

Date index: 2022-04-07
w