Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroepshalve blootgestelde persoon
Beroepshalve blootstelling
Gemeenschappelijke Praktische Handleiding
Jegens eenieder
Voor eenieder ter inzage leggen

Traduction de «eenieder die beroepshalve » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gemeenschappelijke Praktische Handleiding | Gemeenschappelijke Praktische Handleiding van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie ten behoeve van eenieder die bij de opstelling van wetgevingsteksten van de Europese Unie is betrokken | Gemeenschappelijke praktische handleiding van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie ten behoeve van eenieder die binnen de Gemeenschapsinstellingen bij de opstelling van wetteksten i ...[+++]

Guide pratique commun du Parlement européen, du Conseil et de la Commission à l’intention des personnes qui contribuent à la rédaction des textes législatifs au sein des institutions communautaires


voor eenieder ter inzage leggen

soumettre à enquête publique




beroepshalve blootgestelde persoon

personne professionnellement exposée




personen die zich beroepshalve bezighouden met het krediet- en spaarwezen

professionnels du crédit et de l'épargne
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A) In § 1, tweede lid, wordt de zin « Eenieder die beroepshalve zijn medewerking dient te verlenen aan het opsporingsonderzoek, is tot geheimhouding verplicht » vervangen door de zin « Eenieder die beroepshalve zijn medewerking dient te verlenen aan het opsporingsonderzoek en eenieder die met toestemming van de procureur-generaal op wetenschappelijk gebied optreedt, is tot geheimhouding verplicht ».

A) Au § 1 , alinéa 2, la phrase « Toute personne qui est appelée à prêter son concours professionnel à l'information est tenue au secret » est remplacée par la phrase « Toute personne qui est appelée à prêter son concours professionnel à l'information, ainsi que toute personne intervenant à titre scientifique moyennant l'autorisation du procureur-général, sont tenues au secret ».


A) In § 1, tweede lid, wordt de zin « Eenieder die beroepshalve zijn medewerking dient te verlenen aan het opsporingsonderzoek, is tot geheimhouding verplicht » vervangen door de zin « Eenieder die beroepshalve zijn medewerking dient te verlenen aan het opsporingsonderzoek en eenieder die met toestemming van de procureur-generaal op wetenschappelijk gebied optreedt, is tot geheimhouding verplicht ».

A) Au § 1 , alinéa 2, la phrase « Toute personne qui est appelée à prêter son concours professionnel à l'information est tenue au secret » est remplacée par la phrase « Toute personne qui est appelée à prêter son concours professionnel à l'information, ainsi que toute personne intervenant à titre scientifique moyennant l'autorisation du procureur-général, sont tenues au secret ».


A) In § 1, tweede lid, wordt de zin « Eenieder die beroepshalve zijn medewerking dient te verlenen aan het opsporingsonderzoek, is tot geheimhouding verplicht » vervangen door de zin « Eenieder die beroepshalve zijn medewerking dient te verlenen aan het opsporingsonderzoek en eenieder die met toestemming van de procureur-generaal op wetenschappelijk gebied optreedt, is tot geheimhouding verplicht ».

A) Au § 1, alinéa 2, la phrase « Toute personne qui est appelée à prêter son concours professionnel à l'information est tenue au secret » est remplacée par la phrase « Toute personne qui est appelée à prêter son concours professionnel à l'information, ainsi que toute personne intervenant à titre scientifique moyennant l'autorisation du procureur-général, sont tenues au secret ».


§ 1. In het vooruitzicht van de overdracht van de eigendom van een kavel deelt de optredende notaris, eenieder die beroepshalve optreedt als tussenpersoon of de overdrager aan de verkrijger, vóór de ondertekening van de overeenkomst of, in voorkomend geval, van het aankoopbod, de volgende inlichtingen en documenten mee, die de syndicus hem op eenvoudig verzoek bezorgt binnen een termijn van vijftien dagen:

§ 1. Dans la perspective de la cession de la propriété d'un lot, le notaire instrumentant, toute personne agissant en tant qu'intermédiaire professionnel ou le cédant, selon le cas, transmet au cessionnaire, avant la signature de la convention ou, le cas échéant, de l'offre d'achat, les informations et documents suivants, que le syndic lui communique sur simple demande, dans un délai de quinze jours:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De algemene plicht tot geheimhouding geldt immers voor eenieder die beroepshalve aan het vooronderzoek meewerkt, zowel magistraten, de griffiers, politiemensen als personen belast met materiele of administratieve taken daar waar de bepalingen in de wet op het politieambt enkel van toepassing zijn op ambtenaren van bestuurlijke of gerechtelijke politie zoals door deze wet opgesomd.

En effet, le devoir général de secret s'applique à toute personne collaborant à titre professionnel à l'enquête préliminaire, tant les magistrats, les greffiers et les agents de police que les personnes chargées de tâches matérielles ou administratives, tandis que les dispositions de la loi sur la fonction de police sont uniquement d'application aux fonctionnaires de police administrative ou judiciaire, tels qu'énumérés par ladite loi.


Art. 2. afgeleide instrumenten waarvan de commercialisering bij consumenten is verboden in België Het is eenieder verboden om in België beroepshalve, bij een of meer consumenten, afgeleide instrumenten te commercialiseren die verhandeld worden via een elektronisch handelssysteem, indien deze instrumenten: 1° binaire opties zijn; 2° een looptijd hebben van minder dan één uur, de termijnen waarmee de looptijd van het instrument eventueel verlengd kunne ...[+++]

Art. 2. instruments dérivés dont la commercialisation auprès de consommateurs est interdite en Belgique Il est interdit à toute personne de commercialiser en Belgique, à titre professionnel, auprès d'un ou de plusieurs consommateurs, des instruments dérivés négociés via un système de négociation électronique, lorsque ces derniers 1° constituent des options binaires; 2° ont une durée inférieure à une heure, les périodes pour lesquelles la durée de l'instrument peut le cas échéant être prolongée n'étant pas prises en compte; ou 3° incluent directement ou indirectement un effet de levier.


Art. 3. verboden vormen van commercialisering Het is eenieder die in België beroepshalve, bij een of meer consumenten, afgeleide instrumenten commercialiseert die via een elektronisch handelssysteem worden verhandeld, verboden om gebruik te maken van een of meer van de onderstaande commercialiseringstechnieken: 1° een beloning geven, ongeacht welke, aan bestaande cliënten die nieuwe of potentiële cliënten aanbrengen of die de aangeboden financiële instrumenten of ermee samenhangende diensten aan andere personen aanraden; 2° aan een cliënt (a) een geschenk, bonus of enige ander bedrag geven, behalve wanneer de cliënt dit zonder enige vo ...[+++]

Art. 3. formes de commercialisation interdites Il est interdit à toute personne, lorsqu'elle commercialise en Belgique, à titre professionnel, auprès d'un ou de plusieurs consommateurs, des instruments dérivés négociés via un système de négociation électronique, de faire usage d'une ou plusieurs des techniques de commercialisation suivantes : 1° octroyer une récompense quelle qu'elle soit aux clients existants apportant de nouveaux clients ou des prospects, ou recommandant à d'autres personnes les instruments dérivés offerts ou les services y afférents; 2° octroyer (a) un cadeau, un bonus ou tout autre montant à un client, excepté si l ...[+++]


Ook pleitte de Raad ervoor Europese opleidings- en uitwisselingsprogramma's in te stellen voor eenieder die beroepshalve bij rechtshandhaving is betrokken, op nationaal en EU-niveau.

Il invitait également à mettre en place des programmes de formation et d’échange européens à l’intention de tous les professionnels concernés des services répressifs tant au niveau national qu'à celui de l'Union.


Herinnerend aan het programma van Stockholm — een open en veilig Europa ten dienste en ter bescherming van de burger, waarin het volgende werd benadrukt: „van essentieel belang om een echte Europese justitiële en rechtshandhavingscultuur te kunnen kweken, is het uitbreiden van de scholing in Uniegerelateerde vraagstukken en die systematisch toegankelijk maken voor eenieder die beroepshalve bij de toepassing van het beleid inzake vrijheid, veiligheid en recht is betrokken”.

Rappelant le programme de Stockholm — une Europe ouverte et sûre qui sert et protège les citoyens, qui souligne que, «pour favoriser l'émergence d'une véritable culture européenne en matière judiciaire et de maintien de l'ordre, il est essentiel de renforcer la formation sur les questions relatives à l'UE et de la rendre accessible systématiquement à toutes les professions participant à la mise en œuvre de l'espace de liberté, de sécurité et de justice».


Eenieder die in de aanvoerketen (productie, opslag, vervoer en gebruik) beroepshalve met explosieven in aanraking komt, dient aan veiligheidscontroles te worden onderworpen.

Toutes les personnes impliquées, dans le cadre de leurs activités professionnelles, dans la manipulation d'explosifs doivent être soumises à des contrôles de sécurité, qui couvrent l'ensemble de la chaîne d'approvisionnement (fabrication, stockage, transport et utilisation).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eenieder die beroepshalve' ->

Date index: 2023-06-27
w