Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
'Bilevel Positive Airway Pressure'-eenheid voor thuis
CD-ROM-eenheid
Clausule inzake wederzijdse defensie
Diskette-eenheid
Eenheidskosten
Gezinssolidariteit
Intergenerationele solidariteit
Kosten per eenheid
Kosten per eenheid product
Kosten per prestatie-eenheid
Magneetschijfeenheid
Mechanisme van nationale solidariteit
Nationale solidariteit
PNUR
Partij van Roemeense Nationale Eenheid
Partij voor Nationale Eenheid
Roemeense Partij van Nationale Eenheid
Solidariteit binnen het gezin
Solidariteit tussen de generaties
Solidariteits- en perequatiefonds
Wederzijdse bijstand
Wederzijdse solidariteit

Vertaling van "eenheid solidariteit " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
intergenerationele solidariteit | solidariteit tussen de generaties

solidarité intergénérationnelle


mechanisme van nationale solidariteit

mécanisme de solidarité nationale




Solidariteits- en perequatiefonds

Fonds de solidarité et de péréquation


Partij van Roemeense Nationale Eenheid | Partij voor Nationale Eenheid | Roemeense Partij van Nationale Eenheid | PNUR [Abbr.]

Parti de l'union nationale de Roumanie | Parti de l'Union nationale des Roumains | Parti de l'unité nationale | PUNR [Abbr.]


eenheidskosten | kosten per eenheid product | kosten per eenheid | kosten per prestatie-eenheid

coût unitaire


magneetschijfeenheid [ CD-ROM-eenheid | diskette-eenheid ]

lecteur de disques [ lecteur de CD-ROM | unité de disquettes ]


wederzijdse bijstand [ clausule inzake wederzijdse defensie | wederzijdse solidariteit ]

assistance mutuelle [ clause de défense mutuelle | clause de solidarité mutuelle | devoir d'assistance mutuelle ]


gezinssolidariteit [ solidariteit binnen het gezin ]

solidarité familiale


'Bilevel Positive Airway Pressure'-eenheid voor thuis

unité BPAP pour domicile
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vooreerst is men erin geslaagd om op politiek niveau een gevoel van eenheid, solidariteit en samenhang tussen de lidstaten te realiseren.

Tout d'abord, on est parvenu à créer au niveau politique un sentiment d'unité et de solidarité et de cohérence entre les États membres.


7. prijst de solidariteit en eenheid waarvan de lidstaten blijk hebben gegeven in de context van Ruslands illegale annexatie van de Krim en 's lands rechtstreekse betrokkenheid bij de oorlog in Oekraïne, waardoor er responsmaatregelen genomen en verder uitgebreid konden worden, verbonden aan de volledige uitvoering van de akkoorden van Minsk; roept de lidstaten ertoe op het behoud van deze eenheid als een absolute prioriteit te beschouwen en zich te onthouden van bilaterale betrekkingen en overeenkomsten die deze eenheid zouden kunnen schaden of als zodanig zouden kunnen worden uitgelegd; herhaalt dat eenheid van op ...[+++]

7. salue la solidarité et l'unité affichées par les États membres dans le contexte de l'annexion illégale par la Russie de la Crimée et de sa participation directe à la guerre en Ukraine, ce qui a permis d'adopter et d'étendre les mesures prises en réaction à cet événement et de les lier à l'application intégrale des accords de Minsk; invite les États membres à faire de la préservation de cette unité une priorité absolue et à éviter les relations et accords bilatéraux susceptibles de nuire à cette unité ou d'être interprétés comme tels; rappelle que l'unité d'action et la solidarité entre les États membres et avec les pays candidats so ...[+++]


6. prijst de solidariteit en eenheid waarvan de lidstaten blijk hebben gegeven in de context van Ruslands illegale annexatie van de Krim en 's lands rechtstreekse betrokkenheid bij de oorlog in Oekraïne, waardoor er responsmaatregelen genomen en verder uitgebreid konden worden, verbonden aan de volledige uitvoering van de akkoorden van Minsk; roept de lidstaten ertoe op het behoud van deze eenheid als een absolute prioriteit te beschouwen en zich te onthouden van bilaterale betrekkingen en overeenkomsten die deze eenheid zouden kunnen schaden of als zodanig zouden kunnen worden uitgelegd; herhaalt dat eenheid van op ...[+++]

6. salue la solidarité et l'unité affichées par les États membres dans le contexte de l'annexion illégale par la Russie de la Crimée et de sa participation directe à la guerre en Ukraine, ce qui a permis d'adopter et d'étendre les mesures prises en réaction à cet événement et de les lier à l'application intégrale des accords de Minsk; invite les États membres à faire de la préservation de cette unité une priorité absolue et à éviter les relations et accords bilatéraux susceptibles de nuire à cette unité ou d'être interprétés comme tels; rappelle que l'unité d'action et la solidarité entre les États membres et avec les pays candidats so ...[+++]


12. uit zijn verontwaardiging over de recente terroristische aanslagen in Frankrijk en de bedreiging van de vrijheid van meningsuiting; betuigt zijn solidariteit met de slachtoffers van deze aanvallen; benadrukt dat eventuele Commissievoorstellen om de veiligheid van burgers te verbeteren, meerwaarde moeten hebben, moeten stroken met de noodzaak om de eenheid te bewaren, en de grondrechten en Europese waarden als democratie, solidariteit en verdraagzaamheid moeten eerbiedigen; vraagt de Commissie maatregelen voor te stellen om de s ...[+++]

12. fait part de son indignation face aux atrocités commises récemment par des terroristes en France et aux menaces contre la liberté d'expression; exprime sa solidarité à l'égard des victimes de ces attaques; insiste sur le fait que toute proposition de la Commission destinée à renforcer la sécurité des citoyens doit démontrer sa valeur ajouter et respecter la nécessité de préserver l'unité et de défendre les droits fondamentaux et les valeurs européennes de démocratie, de solidarité et de tolérance; demande à la Commission de proposer des mesures visant à renforcer encore la coopération entre les autorités répressives de manière à e ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De eenheid bestaat in het vinden van de waarden, doelstellingen en belangen die men samen behartigt : vrede, veiligheid, solidariteit. In de grondwet worden deze drie elementen zwaar versterkt en dat moet gezegd worden.

L'unité réside dans la découverte des valeurs, des objectifs et des intérêts qui nous sont communs: la paix, la sécurité, la solidarité, des éléments que la Constitution renforce considérablement.


Een volgende stap is meer Europese solidariteit creëren in ruil voor meer eenheid en meer verantwoordelijkheid.

Une étape suivante consisterait à créer une plus grande solidarité européenne en échange d'une plus grande unité et d'une plus grande responsabilité.


Een volgende stap is meer Europese solidariteit creëren in ruil voor meer eenheid en meer verantwoordelijkheid.

Une étape suivante consisterait à créer une plus grande solidarité européenne en échange d'une plus grande unité et d'une plus grande responsabilité.


Bijgevolg hebben de Staats- en regeringshoofden hun vertegenwoordigers in de Raad gevraagd om te onderzoeken hoe dit Amerikaanse systeem kan geïntegreerd worden in een eventueel NAVO raketafweersysteem, vooral rekening houdend met de imperatieven op het gebied van solidariteit en eenheid van de veiligheid tussen de leden van de Alliantie.

En conséquence, les chefs d'État et de gouvernement ont chargé leurs représentants au Conseil d'étudier la manière dont ce système américain pourrait être intégré au sein d'un éventuel système OTAN de défense anti-missile, en tenant en particulier compte des impératifs de solidarité et d'indivisibilité de la sécurité entre les membres de l'Alliance.


Met het bereiken van een akkoord zal deze Europese Raad ook een signaal van eenheid, solidariteit en ondubbelzinnige steun voor het Europees project laten uitgaan, maar het vereist hard werken om zover te komen.

En trouvant un accord, ce Conseil européen enverra également un signal d’unité, de solidarité et de soutien sans équivoque au projet européen, mais il faudra beaucoup travailler pour en arriver là.


Het “Tweede Verslag over economische en sociale cohesie", dat de Commissie terecht in het teken stelt van de 'eenheid, solidariteit met het volk, diversiteit van de territoriale gebieden', behandelt de resultaten van het structuur- en cohesiebeleid dat de Gemeenschap voert en heeft daarbij ook oog voor het toekomstige beleid, in het bijzonder in het perspectief van de uitbreiding met nieuwe staten en de uitvoering van het programma van de Agenda 2000 tot het jaar 2006.

Le deuxième rapport sur la cohésion économique et sociale, intitulé à juste titre par la Commission «Union de l’Europe, solidarité des peuples, diversité des territoires», porte sur les résultats de la politique structurelle et de cohésion pratiquée par la Communauté dans la perspective de l’avenir de cette politique, en particulier de l’élargissement à de nouveaux États et de la mise en œuvre du programme de l’Agenda 2000 jusqu’à 2006.


w