Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
'Bilevel Positive Airway Pressure'-eenheid voor thuis
Acronym
Ame
Atomaire massa-eenheid
Atoommassa-eenheid
CD-ROM-eenheid
Diskette-eenheid
Eenheid beroertezorg
Eenheid van atoommassa
Eenheid voor verbeterde justitiële samenwerking
Eenheidskosten
Emissiereductie-eenheid
Eurojust
Gerechtelijke eenheid
Gezamenlijke toepassing
Gezamenlijke uitvoering
JI
Kosten per eenheid
Kosten per eenheid product
Kosten per prestatie-eenheid
Magneetschijfeenheid
Medium beveiligde eenheid
PNUR
Partij van Roemeense Nationale Eenheid
Partij voor Nationale Eenheid
Roemeense Partij van Nationale Eenheid

Traduction de «eenheid moest worden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Partij van Roemeense Nationale Eenheid | Partij voor Nationale Eenheid | Roemeense Partij van Nationale Eenheid | PNUR [Abbr.]

Parti de l'union nationale de Roumanie | Parti de l'Union nationale des Roumains | Parti de l'unité nationale | PUNR [Abbr.]


atomaire massa-eenheid | atoommassa-eenheid | eenheid van atoommassa | ame [Abbr.]

unité de masse atomique


eenheidskosten | kosten per eenheid product | kosten per eenheid | kosten per prestatie-eenheid

coût unitaire


magneetschijfeenheid [ CD-ROM-eenheid | diskette-eenheid ]

lecteur de disques [ lecteur de CD-ROM | unité de disquettes ]




'Bilevel Positive Airway Pressure'-eenheid voor thuis

unité BPAP pour domicile


eenheid beroertezorg

unité d'urgence cérébrovasculaire




gezamenlijke uitvoering [ emissiereductie-eenheid | gezamenlijke toepassing | JI [acronym] ]

mise en oeuvre conjointe [ MOC [acronym] unité de réduction des émissions ]


Eurojust [ eenheid voor verbeterde justitiële samenwerking | Europees orgaan voor verbeterde justitiële samenwerking ]

Eurojust [ Agence européenne pour le renforcement de la coopération judiciaire ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarbij stond voorop dat de juridische en de procedurele waarborgen voor personen die onder de Dublinprocedure vallen, moesten worden verscherpt om deze personen in staat te stellen hun rechten beter te verdedigen, alsmede dat de eenheid van het gezin beter moest worden geëerbiedigd en dat de situatie van kwetsbare groepen moest worden verbeterd, met name die van niet-begeleide minderjarigen, zodat beter op hun speciale behoeften kan worden ingespeeld.

Une attention particulière a été accordée à la nécessité de renforcer les garanties juridiques et procédurales en faveur des personnes relevant de la procédure de Dublin et de leur permettre de mieux défendre leurs droits, ainsi qu'à la nécessité de respecter davantage le droit à l'unité familiale et d'améliorer la situation des groupes vulnérables, notamment des mineurs non accompagnés, pour mieux répondre à leurs besoins particuliers.


In het Toetredingsverdrag is voorzien in een afwijking voor twee eenheden van TPP „Bobov dol” tot respectievelijk 31 december 2011 en 31 december 2014; de derde eenheid moest vanaf 1 januari 2008 voldoen aan de vereisten van Richtlijn 2001/80/EG.

En vertu du traité d'adhésion, CT Bobov dol fait l'objet d'une dérogation pour deux de ses unités, jusqu'au 31 décembre 2011 et au 31 décembre 2014 respectivement. La troisième unité aurait dû répondre aux conditions de la directive 2001/80/CE à partir du 1er janvier 2008.


het gebrek aan gekwalificeerde ondersteuning voor de eenheid Operaties, waarin het merendeel van de personeelsleden weinig of geen kennis had van openbare-aanbestedingsprocedures; wijst erop dat deze complicaties zorgden voor bepaalde vertragingen en dat een aantal aanbestedingsprocedures moest worden geannuleerd, waardoor het merendeel van de begrotingsvastleggingen moest worden overgeheveld naar 2011; verzoekt het Instituut bijgevolg de situatie te verbeteren en de kwijtingsautoriteit op d ...[+++]

l'absence d'un appui qualifié à l'unité «Opérations», où la majorité du personnel ne connaissait pas, ou très peu, les procédures de passation des marchés publics; ces complications ont entraîné certains retards et plusieurs procédures de passation ont dû être annulées, en conséquence de quoi la plupart des engagements budgétaires ont été reportés à 2011; demande donc à l'Institut de remédier à cette situation et d'informer l'autorité de décharge des mesures prises à cet effet;


7. betreurt de vertraging en het annuleren van een aantal aanbestedingsprocedures, in de eerste plaats vanwege het feit dat het instituut pas aan het einde van het tweede kwartaal van 2010 financieel en administratief onafhankelijk werd en in de tweede plaats vanwege een gebrek aan deskundige ondersteuning van de operationele eenheid van het instituut; merkt op dat om deze redenen het grootste gedeelte van de begrotingsvastlegging naar 2011 moest worden overgedragen, zoals aangegeven in het jaarlijks verslag over ...[+++]

7. regrette les retards et l'annulation d'un certain nombre de procédures de passation des marchés en raison, premièrement, de l'absence d'indépendance financière et administrative de l'Institut, qui n'a été acquise qu'à la fin du deuxième trimestre 2010 et, deuxièmement, du manque de soutien qualifié de l'Unité opérations; fait remarquer que pour ces raisons, la plupart des engagements budgétaires ont dû être reportés à 2011, comme indiqué dans le rapport annuel d'activité de l'Institut;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
d. In 1993 kreeg hij de opdracht om een eenheid op te zetten die zich moest bezighouden met hoge-risicokredieten en vanaf 1 april 1994 was hij directeur van de afdeling risicokredieten bij de VÚB, die zich bezighield met hoge-risicokredieten ten belope van ongeveer SKK 25 miljard.

d. En 1993, il a été chargé de créer un service de gestion des crédits à risque et, à partir du 1er avril 1994, il a exercé les fonctions de directeur de la division des crédits à risque de la VÚB, laquelle gérait directement des prêts à risque d'une valeur de quelque 25 milliards de SKK.


Op een bepaald moment heeft Zuid-Afrika geprobeerd Mugabe ervan te overtuigen dat hij een regering van nationale eenheid moest vormen met de heer Tsvangirai en zijn partij.

À un moment donné, l’Afrique du Sud a essayé de convaincre Mugabe d’ouvrir son gouvernement à un gouvernement d’Union nationale, de faire entrer Tsvangirai et son parti dans le gouvernement.


Het artikel 49, § 6, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen en gewesten creëerde binnen de Hoge Raad van Financiën een afdeling « Financieringsbehoeften van de Overheid », die, via haar adviezen, moest waken over het behoud van de economische unie en de monetaire eenheid.

L'article 49, § 6, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions avait institué au sein du Conseil supérieur des Finances une section « Besoins de financement des pouvoirs publics » chargé de veiller par ses avis au maintien de l'union économique et de l'unité monétaire.


Daarbij stond voorop dat de juridische en de procedurele waarborgen voor personen die onder de Dublinprocedure vallen, moesten worden verscherpt om deze personen in staat te stellen hun rechten beter te verdedigen, alsmede dat de eenheid van het gezin beter moest worden geëerbiedigd en dat de situatie van kwetsbare groepen moest worden verbeterd, met name die van niet-begeleide minderjarigen, zodat beter op hun speciale behoeften kan worden ingespeeld.

Une attention particulière a été accordée à la nécessité de renforcer les garanties juridiques et procédurales en faveur des personnes relevant de la procédure de Dublin et de leur permettre de mieux défendre leurs droits, ainsi qu'à la nécessité de respecter davantage le droit à l'unité familiale et d'améliorer la situation des groupes vulnérables, notamment des mineurs non accompagnés, pour mieux répondre à leurs besoins particuliers.


In het belang van de eenheid in de uitlegging vonden de EVA-Staten echter dat de huidige formulering van lid 1, onder c), van het Verdrag van Lugano moest worden gekozen.

Les Etats de l'AELE ont toutefois estimé que pour assurer une interprétation uniforme il était, nécessaire d'adopter la formule actuellement prévue au point c) du paragraphe 1 de la convention de Lugano.


Dit verschil ten opzichte van de verwachtingen moet worden toegeschreven aan een overschatting van de sterkte van het herstel van de activiteit, die moest worden gecorrigeerd met een vermindering van het aanbod in vliegtuigstoelkilometers, aan de lage bezettingsgraad (66,5 in 1992 en 1993 tegen de respectievelijk verwachte 67,3 en 69,1) en vooral aan een aanzienlijke daling van de opbrengst per eenheid, die in 1992 en 1993 met 9,3 ...[+++]

Cette différence par rapport aux prévisions s'explique par une surestimation de l'intensité de la reprise de l'activité, qui a dû être corrigée par une diminution de l'offre en sièges-kilomètres, par la faiblesse des coefficients de remplissage (66,5 en 1992 et 1993 contre 67,3 et 69,1 respectivement envisagés) et surtout par une baisse substantielle de la recette unitaire qui, au cours des années 1992 et 1993, a diminué de 9,3 % par rapport à 1991.


w