Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eenentwintigste eeuw gesteld ziet » (Néerlandais → Français) :

Zuid-Azië ziet zich gesteld voor enkele van de grootste ontwikkelingsuitdagingen van de nieuwe eeuw: armoede, overbevolking, burgeroorlogen en de milieuproblematiek.

L'Asie du Sud est confrontée à quelques-uns des principaux défis de développement du 21e siècle: pauvreté, surpopulation, guerres civiles et problèmes environnementaux.


We weten dat Europa hierbij het voortouw moet nemen, maar wij hebben aan de andere kant ook de Verenigde Staten en andere landen nodig. Het is daarom belangrijk dat we de Verenigde Staten aanmoedigen om op het gebied van het energie- en klimaatbeleid nauwer met de Europese Unie samen te werken dan tot nu toe het geval was. Ik overdrijf immers niet wanneer ik zeg dat toegang tot energie en bescherming van het klimaat de twee grootste uitdagingen zijn waarvoor de mensheid zich in de eenentwintigste eeuw gesteld ziet.

D’une part, l’Europe doit endosser le rôle du précurseur. D’autre part, l’appui des États-Unis et d’autres pays est crucial. C’est pourquoi il est impératif d’encourager les États-Unis et les autres à travailler en plus étroite collaboration avec l’UE. Je n’exagère pas en disant que l’accès à l’énergie et la protection du climat sont les deux grands défis de l’humanité pour le XXIe siècle.


"De eenentwintigste eeuw wordt gekenmerkt door een vreemde tegenstrijdigheid: hoewel we voor grote wetenschappelijke uitdagingen worden gesteld en ons dagelijks leven doorspekt is met de gevolgen van de wetenschappelijke en technische vooruitgang, lijkt de wetenschap nooit eerder zo ver weg, zo ontoegankelijk en zo verwarrend te zijn geweest" - Claudie Haigneré, voorzitter van UNIVERSCIENCE, oud-minister van onderzoek (2002-2004) e ...[+++]

«Ce XXI è siècle nous offre un curieux paradoxe: alors qu’il pose des défis scientifiques majeurs et que les retombées scientifiques et techniques sont omniprésentes dans nos vies quotidiennes, les sciences n’ont jamais semblé aussi distantes, inaccessibles et inquiétantes». Claudie Haigneré, présidente d’UNIVERSCIENCE, ancienne ministre de la recherche (2002 à 2004) et ancienne ministre des affaires européennes (2004 à 2005) de la République française, médecin et astronaute.


– (PT) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, rapporteurs, deze ontwerpresolutie van het Parlement komt precies op het juiste moment, want zij behandelt mogelijk het grootste mensenrechtenprobleem waarvoor wij ons in de eenentwintigste eeuw gesteld zien.

- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs les Rapporteurs, j’ai le sentiment que cette résolution parlementaire vient on ne peut plus à propos, puisqu’elle aborde le plus sérieux des problèmes de droits de l’homme auxquels nous soyons confrontés en ce début de XXIe siècle.


11. uit zijn twijfels ten aanzien van de praktische betekenis en "operationele waarde" van de eerste gemeenschappelijke verklaring, over de politieke dialoog in het kader van de strijd tegen het terrorisme, één van de belangrijkste uitdagingen waarvoor de mensheid zich in de 21e eeuw gesteld ziet;

11. maintient des réserves fondées en ce qui concerne le caractère opérationnel de la déclaration commune n 1 relative au dialogue politique dans la lutte contre le terrorisme, qui est l'un des défis les plus difficiles à relever par l'humanité au cours de notre XXIe siècle;


A. overwegende dat de Europese Unie zich op de bijeenkomst van de Europese Raad van 23 en 24 maart 2000 in Lissabon voor het eerste decennium van de eenentwintigste eeuw het strategische doel heeft gesteld om "de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld te worden", en dat zij aldus heeft erkend dat een beter OTO-beleid noodzakelijk was als een van de sleutelelementen van de algemene strategie om dat doel te realiseren,

A. considérant que, lors du Conseil européen de Lisbonne des 23 et 24 mars 2000, l'Union européenne s'est assigné, pour la première décennie du vingt et unième siècle, l'objectif stratégique "de devenir l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde" et, ce faisant, a reconnu qu'une meilleure politique de RD s'imposait comme l'un des éléments clés de la stratégie générale de réalisation de cet objectif,


Zoals duidelijk wordt uit het Witboek, vormen het terugdringen van de werkloosheid en de instandhouding en schepping van werkgelegenheid in een tijd van grote en almaar groeiende werkloosheid een van de grootste uitdagingen waarvoor de Unie zich op de drempel van de 21e eeuw in een klimaat met toenemende concurrentie gesteld ziet.

Comme le souligne de Livre blanc, la réduction du risque de chômage, le maintien et la création d'emplois constituent, en période de chômage élevé et croissant, un des plus grands défis auxquels l'Union se trouvera confrontée en s'acheminant vers le XXIe siècle, dans un environnement de plus en plus concurrentiel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eenentwintigste eeuw gesteld ziet' ->

Date index: 2022-07-01
w