Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eenentwintig jaar bepaalde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
straf voor indignité nationale ,d.i.samenwerking met het Duits militair gezag gedurende de tweede wereldoorlog,inhoudend het verlies van bepaalde rechten voor een termijn van hoogstens 20 jaar

dégradation nationale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D. overwegende dat als gevolg van de huidige terugbetalingsregeling van de voorbehoedsmiddelen voor de jonge vrouwen van onder de eenentwintig jaar bepaalde kosten, zoals die voor de raadpleging van een arts of voor sommige duurdere pillen, ten laste blijft van de patiënten,

D. considérant que le système actuel de remboursement des moyens de contraception pour les jeunes femmes de moins de vingt-et-un ans laisse des coûts à charge des patientes, comme le coût des consultations ou le coût de certaines pilules plus chères,


D. overwegende dat als gevolg van de huidige terugbetalingsregeling van de voorbehoedsmiddelen voor de jonge vrouwen van onder de eenentwintig jaar bepaalde kosten, zoals die voor de raadpleging van een arts of voor sommige duurdere pillen, ten laste blijft van de patiënten,

D. considérant que le système actuel de remboursement des moyens de contraception pour les jeunes femmes de moins de vingt-et-un ans laisse des coûts à charge des patientes, comme le coût des consultations ou le coût de certaines pilules plus chères,


« Art. 19. ­ Om de naturalisatie te kunnen aanvragen moet de belanghebbende, onverminderd het bepaalde in de artikelen 16, § 2, en 20, volle eenentwintig jaar oud zijn en sedert ten minste tien jaar zijn hoofdverblijf in België hebben gevestigd; die termijn wordt verminderd tot vijf jaar voor de vreemdeling wiens hoedanigheid van vluchteling of van staatloze in België is erkend krachtens de vigerende internationale overeenkomsten of krachtens artikel 57 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot ...[+++]

« Art. 19. ­ Pour pouvoir demander la naturalisation, il faut, sans préjudice de ce qui est disposé aux articles 16, § 2, et 20, être âgé de vingt-et-un ans accomplis et avoir fixé sa résidence principale en Belgique depuis dix ans au moins; ce délai est réduit à cinq ans pour celui dont la qualité de réfugié ou d'apatride a été reconnue en Belgique en vertu des conventions internationales en vigueur ou en vertu de l'article 57 de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers.


« Art. 19. ­ Om de naturalisatie te kunnen aanvragen moet de belanghebbende, onverminderd het bepaalde in de artikelen 16, § 2, en 20, volle eenentwintig jaar oud zijn en sedert ten minste tien jaar zijn hoofdverblijf in België hebben gevestigd; die termijn wordt verminderd tot vijf jaar voor de vreemdeling wiens hoedanigheid van vluchteling of van staatloze in België is erkend krachtens de vigerende internationale overeenkomsten of krachtens artikel 57 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot ...[+++]

« Art. 19. ­ Pour pouvoir demander la naturalisation, il faut, sans préjudice de ce qui est disposé aux articles 16, § 2, et 20, être âgé de vingt-et-un ans accomplis et avoir fixé sa résidence principale en Belgique depuis dix ans au moins; ce délai est réduit à cinq ans pour celui dont la qualité de réfugié ou d'apatride a été reconnue en Belgique en vertu des conventions internationales en vigueur ou en vertu de l'article 57 de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2º de woorden « , tenminste eenentwintig jaar oud, en doet hem, eveneens op straffe van nietigheid, de eed afleggen dat hij trouw het gezegde zal vertalen, dat moet worden overgebracht aan degenen die een verschillende taal spreken » worden vervangen door de woorden « of bij ontstentenis hiervan handelt hij conform het bepaalde in artikel 59/2 van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken ».

2º les mots « âgé de vingt et un ans au moins, et lui fait, sous la même peine, prêter serment de traduire fidèlement les discours à transmettre entre ceux qui parlent des langages différents » sont remplacés par les mots « ou, à défaut, agit conformément aux dispositions de l'article 59/2 de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire ».


De leeftijdsvereiste van eenentwintig jaar vervat in artikel 40bis, § 2, eerste lid, 2°, c), van de wet wordt vernietigd, in zoverre niet dezelfde uitzondering op de leeftijdsvereiste is voorzien zoals bepaald in artikel 10, § 1, eerste lid, 5°, van de wet.

La condition d'âge de vingt et un ans prévue à l'article 40bis, § 2, alinéa 1, 2°, c), de la loi est annulée, dans la mesure où cet article ne prévoit pas la même exception que celle prévue à l'article 10, § 1, alinéa 1, 5° de la loi.


Hoewel de leeftijdsvereiste van eenentwintig jaar vervat in artikel 40bis, § 2, eerste lid, 2°, c), van de wet van 15 december 1980 op zich niet zonder redelijke verantwoording is, bestaat er derhalve geen redelijke verantwoording voor het feit dat op grond van artikel 10, § 1, eerste lid, 5°, onder bepaalde voorwaarden een afwijking van de vermelde leeftijdsvereiste kan worden toegestaan bij gezinshereniging met een onderdaan van een derde Staat, terwijl dat sinds de aanneming van de bestreden bepaling niet meer ...[+++]

Par conséquent, même si la condition d'âge de vingt et un ans contenue dans l'article 40bis, § 2, alinéa 1, 2°, c), de la loi du 15 décembre 1980 n'est pas en soi dénuée de justification raisonnable, il n'existe pas de justification raisonnable au fait qu'une dérogation à la condition d'âge puisse être accordée, en vertu de l'article 10, § 1, alinéa 1, 5°, à certaines conditions en cas de regroupement familial avec un ressortissant d'un Etat tiers alors que, depuis l'adoption de la disposition attaquée, cette dérogation n'est plus possible en cas de regroupement familial avec un citoyen de l'Union.


Art. 3. De werknemers van minder dan eenentwintig jaar, hebben recht op een sectoraal minimumloon dat overeenstemt met de volgende percentages van het sectoraal minimumloon bepaald bij artikel 2 :

Art. 3. Les travailleurs âgés de moins de vingt et un ans bénéficient d'un salaire minimum correspondant aux pourcentages suivants, du salaire sectoriel minimum défini à l'article 2 :


« Art. 25. De minimumuurlonen van de werklieden worden bepaald in functie van een aanvangsleeftijd vastgesteld op eenentwintig jaar.

« Art. 25. Les salaires horaires minimums des ouvriers sont établis en fonction d'un âge de départ fixé à vingt et un ans.


3° als ze meer dan eenentwintig jaar zijn en recht hebben op een afwijking zoals bepaald in artikel 4».

3° s'ils ont plus de vingt et un ans et ont droit à une dérogation telle que visée à l'article 4».




D'autres ont cherché : eenentwintig jaar bepaalde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eenentwintig jaar bepaalde' ->

Date index: 2021-05-08
w