Art. 11. § 1. Voor de leerlingen die een aanvraag hebben ingediend om te worden erkend als vluchteling of die als vluchteling zijn erkend of minderjarig zijn en vergezeld zijn van iemand die een aanvraag heeft ingediend om te worden erkend als vluchteling of die als vluchteling is erkend, maar die niet kunnen bewijzen dat ze een bepaald vorig schooljaar hebben gevolgd of met vrucht beëindigd, kan de integratieraad voor het secundair onderwijs, in uitgebreide zitt
ing en delibererend overeenkomstig § 2, tijdens hun verblijf in de overgangsklas, een attest uitreiken dat t
oegang verleent tot eender ...[+++] welk jaar in het secundair onderwijs, met uitzondering van het zesde en zevende leerjaar, in eender welk type en eender welke optie.Art. 11. § 1. Pour les élèves ayant introduit une demande de reconnaissance de la qualité de réfugié ou s'étant vu reconnaître la qualité de réfugié ou étant mineur accompagnant une personne ayant introduit une demande de reconnaissance de la qualité de réfugié ou s'étant vu reconnaître la qualité de réfugié, mais qui ne peuvent pas prouver la réussite ou
la fréquentation de telle année scolaire antérieure, le conseil d'intégration de l'enseignement secondaire, élargi et délibérant conformément au § 2, peut, pendant leur passage dans la classe-passerelle, délivrer une attestation d'admissibilité dans n'importe quelle année de l'enseign
...[+++]ement secondaire, à l'exception des sixième et septième, dans n'importe quelle forme et dans n'importe quelle option.