Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «economische vooruitzichten die talrijke onzekerheden bevatten » (Néerlandais → Français) :

2. Als zodanig kunnen de berekeningen, uitgevoerd door de Verbond van Belgische Ondernemingen (VBO), vanzelfsprekend niet bevestigd worden aangezien het gaat om schattingen en om economische vooruitzichten die talrijke onzekerheden bevatten.

2. En l'état les calculs effectués par la Fédération des Entreprises de Belgique (FEB) ne peuvent naturellement pas être confirmés tels quels s'agissant d'estimations et de projections économiques qui comportent de nombreux aléas.


Deze programma's bevatten de macro-economische vooruitzichten op middellange termijn, evenals de begrotingsplannen voor de komende drie jaar en een lijst van prioritaire structurele hervormingen die het concurrentievermogen en inclusieve groei moeten stimuleren.

Les PRE contiennent des projections macroéconomiques à moyen terme et des plans budgétaires pour les trois prochaines années, ainsi qu’une liste de mesures de réforme structurelle prioritaires destinées à renforcer la compétitivité et la croissance inclusive.


Op lange termijn moet het Fonds een evenwicht terugvinden tussen de kasstromen (ontvangsten en uitgaven), rekening houdend met de onzekerheden die wegen op de vooruitzichten betreffende verre economische horizonten, om de gevolgen te ramen van elke nieuwe activiteit of elke toename van het volume.

Sur le long terme, le Fonds doit retrouver un équilibre entre tous les flux de trésorerie (recettes et dépenses), tenant compte des incertitudes qui pèsent sur les prévisions portant sur des horizons économiques lointains, en vue d'estimer les conséquences de toute activité nouvelle ou en augmentation de volume.


De artikelen 107 en volgende van de wet van 21 december 1994 houdende sociale en diverse bepalingen bevatten verschillende maatregelen die ertoe strekken het apparaat voor de statistiek en de economische vooruitzichten van de regering te hervormen.

La loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions sociales et diverses, prévoit dans ses articles 107 et suivants diverses mesures visant à réformer l'appareil statistique et de prévision économique du gouvernement.


Economische uitbuiting is niet strafbaar gesteld in het Belgische recht; talrijke wettelijke bepalingen bevatten evenwel voorschriften met betrekking tot de werkomstandigheden die in acht moeten worden genomen (wettelijke minimumleeftijd, werkuren, veiligheid en hygiëne, enzovoort).

L'exploitation économique n'est pas une notion que le droit belge érige en infraction; toutefois de nombreuses dispositions légales énoncent des prescriptions relatives aux conditions travail qu'il convient de respecter (âge légal minimum, horaires de travail, sécurité et hygiène, etc).


Dat deze verlenging wettelijk mogelijk is ingevolge de beslissing Staatssteun nr. SA35073 (2013/NN) genomen door de Europese Commissie op 16 oktober 2013; dat deze beslissing moet omgezet worden in nationaal recht; dat deze omzetting de door de Europese Commissie opgelegde voorwaarden moet bevatten; dat de uitwerking van deze voorwaarden noodzakelijkerwijs de organisatie van talrijke vergaderingen en besprekingen - zowel met de betrokken ...[+++]

Que cette prolongation est légalement possible suite à la décision Aide d'Etat n° SA35073 (2013/NN) prise par la Commission européenne en date du 16 octobre 2013; que cette décision doit être transposée en droit national; que cette transposition doit reprendre les conditions imposées par la Commission européenne; que la finalisation de ces conditions a nécessité l'organisation de nombreuses réunions et discussions tant avec les opérateurs économiques concernés qu'avec les autorités politiques compétentes; que cette finalisation a eu lieu à une date ne ...[+++]


De economische achteruitgang heeft langer geduurd dan was verwacht en de vooruitzichten worden overschaduwd door economische onzekerheden en mondiale politieke risico's.

Le ralentissement de l'économie dure plus longtemps que prévu et les perspectives sont assombries par la montée des incertitudes économiques et des risques politiques globaux.


De economische groei is zwakker uitgevallen dan een jaar geleden werd verwacht en de vooruitzichten worden overschaduwd door economische onzekerheden en wereldpolitieke risico's.

la croissance économique s'est avérée plus faible qu'on ne le prévoyait il y a un an et les perspectives sont assombries par les incertitudes économiques et les risques politiques au niveau mondial.


Elk voorstel moet een gedetailleerde beschrijving omvatten van het voorgestelde project en alle informatie bevatten betreffende de doelstellingen, het partnerschap (met gegevens over de rol van elke partner), de beheerstructuur, verwachte resultaten en vooruitzichten voor de toepassing ervan, en een schatting van de verwachte industriële, economische, sociale en milieubaten.

Chaque proposition doit inclure une description détaillée du projet proposé et fournir une information complète sur les objectifs, les partenariats et le rôle précis de chaque partenaire, la structure administrative, les résultats attendus et les perspectives sur le plan des applications, ainsi qu'une estimation des avantages escomptés sur le plan industriel, économique, social et environnemental.


Gezien de talrijke onzekerheden (economische, technologische, gevolgen voor de samenleving, enz.) die nog verband houden met de ontwikkeling van deze nieuwe audiovisuele diensten, is de Commissie van mening dat het in dit stadium prematuur zou zijn deze te regelen, en dat deze problemen vóór alles diepgaand moeten worden onderzocht door bijzondere analysewerkzaamheden, in het kader van de basisbeginselen waardoor de interne markt wordt geregeld, en dat de betrokken kringen op ruime schaal moeten worden geraadpleegd.

Compte tenu des nombreuses incertitudes (économiques, technologiques, impacts sociétaux etc) qui entourent encore le développement de ces nouveaux services audiovisuels, la Commission estime qu'il serait prématuré, à ce stade, de les réglementer et qu'il faut avant tout approfondir ces questions par des travaux d'analyses spécifiques, dans le cadre des principes de base régissant le marché intérieur, et procéder à une vaste consultation des milieux intéressés.


w