Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «economische verwachtingen voor pakistan neerwaarts moeten » (Néerlandais → Français) :

Wat de prioriteiten voor onze respons voor de langere termijn betreft, is het heel duidelijk dat de economische verwachtingen voor Pakistan neerwaarts moeten worden bijgesteld.

En ce qui concerne nos priorités en matière de réaction à plus long terme, il est évident que les prévisions économiques pour le Pakistan devront être revues à la baisse.


De EU-onderhandelaars moeten de verwachtingen van hun partners in derde landen sturen en zijn vastbesloten voldoende bescherming te blijven waarborgen voor deze gevoelige producten, die voor verscheidene lidstaten van aanzienlijk economisch en sociaal belang zijn.

Les négociateurs de l'UE doivent composer avec les attentes de leurs partenaires dans les pays tiers et sont décidés à obtenir une protection convenable de ces produits sensibles, qui revêtent une très grande valeur économique et sociale dans plusieurs États membres.


benadrukt dat de huidige uitdagingen nopen tot reflectie over de toekomst van de EU: de Unie moet worden hervormd en moet beter en democratischer worden; wijst erop dat hoewel sommige lidstaten er wellicht voor kiezen langzamer of in mindere mate te integreren, de kern van de EU moet worden versterkt en à-la-carteoplossingen moeten worden vermeden; is van mening dat de noodzaak om onze gemeenschappelijke waarden te bevorderen, te zorgen voor stabiliteit, sociale rechtvaardigheid, duurzaamheid, groei en banen, een einde te maken aan aa ...[+++]

souligne que les défis actuels nécessitent une réflexion sur l'avenir de l'Union européenne: il est nécessaire de réformer l'Union, de l'améliorer et de la rendre plus démocratique; fait observer que si certains États membres peuvent décider d'intégrer l'Union selon un processus plus lent, ou à un degré moindre, le noyau dur de l’Union doit quant à lui être renforcé et les solutions à la carte devraient être évitées; estime que la nécessité de promouvoir nos valeurs communes, d'assurer la stabilité, la justice sociale, la durabilité, la croissance et l'emploi, et de surmonter l'incertitude économique et sociale persistante, de protéger ...[+++]


1. prijst het streven van de Commissie om de betalingskredieten voor de visserij over het geheel gezien op het niveau van het vorige jaar te houden; wijst er evenwel op dat bij de in het kader van het meerjarig financieel kader 2007-2013 vastgestelde begrotingsmiddelen onvoldoende rekening is gehouden met de politieke betekenis van het gemeenschappelijk visserijbeleid (GVB), met name wat betreft de politieke verwachtingen ten aanzien van een ...[+++]

1. salue l'effort de la Commission européenne en vue de maintenir la globalité des crédits de paiement alloués à la pêche au même niveau que l'année précédente; souligne néanmoins que le montant des ressources adopté dans le cadre financier pluriannuel 2007-2013 ne tient pas suffisamment compte de l'importance politique de la politique commune de la pêche (PCP), en particulier en ce qui concerne les attentes politiques d'un engagement plus fort de la part de l'Union européenne dans les domaines du contrôle de la pêche, de la recherche halieutique et des amortisseurs sociaux des réductions nécessaires de la capacité dans certains domaine ...[+++]


De overkoepelende doelen van acties om deze uitdaging aan te pakken zouden de volgende moeten zijn: verbetering van de levenskwaliteit van Europese burgers van alle leeftijden, en instandhouding van de economische duurzaamheid van de gezondheids- en sociale zorgstelsels met het oog op stijgende kosten, een afnemend arbeidspotentieel en verwachtingen van burgers ten aanz ...[+++]

Les objectifs globaux de toute action visant à relever ces défis devraient être d'améliorer la qualité de vie des citoyens européens de tous âges et de préserver la viabilité économique des systèmes de santé et de protection sociale, face à l'augmentation des coûts, à la diminution des ressources humaines et aux attentes des citoyens, qui souhaitent bénéficier des meilleurs soins possibles.


A. overwegende dat Egypte zich nog steeds in een moeilijke politieke, economische en maatschappelijke overgangsperiode bevindt na de val van het regime-Mubarak; overwegende dat de verwachtingen en idealen welke schuilgingen achter de volksopstand die tot de regimewisseling heeft geleid concreet moeten worden omgezet in reële mensenrechten en diepgaande democratische hervormingen, die de wensen en ambities van alle democratische co ...[+++]

A. considérant que l'Égypte est toujours plongée dans une période difficile de transition politique, économique et sociale après la chute du régime Moubarak; considérant que les attentes et les aspirations du soulèvement populaire qui a mené au changement de régime doivent être concrétisées et consolidées sous la forme de droits de l'homme profonds et concrets et de réformes démocratiques qui reflètent la volonté et les ambitions de toutes les composantes démocratiques de la société égyptienne;


Nu de economische crisis steeds heviger wordt, moeten we voorkomen dat er binnen de Europese Unie een regelrechte oorlog ontstaat tussen arme mensen, tussen burgers die worden gediscrimineerd vanwege hun sociale omstandigheden en burgers die worden gediscrimineerd vanwege hun leefomstandigheden of hun verwachtingen, of vanwege het feit dat zij in de Europese Unie zijn aangekomen en daar op de best mogelijk manier zijn onthaald.

Tandis que la crise économique s’intensifie, nous devons éviter d’avoir au sein de l’Union européenne une guerre ouverte entre les personnes pauvres, les citoyens faisant l’objet de discriminations en raison de leurs conditions sociales et les citoyens faisant l’objet de discriminations en raison de leurs conditions de vie ou leurs attentes, voire à cause de leur arrivée dans l’Union européenne et du fait qu’ils ont été accueillis de la meilleure façon possible.


Ten einde meer flexibiliteit te bieden voor het verlenen van steun met positieve milieueffecten, moeten de lidstaten de mogelijkheid krijgen om agromilieuverbintenissen op te zeggen en gelijkwaardige steun uit hoofde van de eerste pijler te verlenen, mits zij de economische belangen en de legitieme verwachtingen van de betrokkenen in acht nemen en het totale milieuvoord ...[+++]

Afin d'apporter une plus grande souplesse à l'aide qui produit des effets agroenvironnementaux, les États membres devraient pouvoir mettre un terme aux engagements en faveur de l'agroenvironnement et proposer une aide équivalente dans le cadre du premier pilier, pour autant que soient pris en compte les intérêts économiques et les attentes légitimes du bénéficiaire et que soient préservés les avantages pour l'environnement sur le plan mondial.


Antwoord : De elektronische briefwisseling van de ambtenaren is onderworpen aan de wet van 8 december 1992 betreffende de bescherming van de privacy bij de verwerking van gegevens met een persoonlijk karakter (deze wet schetst het algemeen kader voor de verwerking van gegevens van persoonlijke aard : het artikel 5 bepaalt in welke gevallen gegevens van persoonlijke aard verwerkt mogen worden; het artikel 4 geeft weer welke voorwaarden van toepassing zijn bij deze verwerking : zo moeten deze gegevens met de nodige omzicht en op geoorl ...[+++]

Réponse : Le courrier électronique des agents est soumis aux textes légaux de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel (en substance, la loi fixe les conditions générales de licéité des traitements de données à caractère personnel : l'article 5 prévoit les cas dans lesquels le traitement de données à caractère personnel peut être effectué; l'article 4 fixe les conditions auxquelles est soumis ce traitement à savoir que les données à caractère personnel doivent être traitées loyalement et licitement, qu'elles doivent être collectées pour des finalités d ...[+++]


15. wijst erop dat uitzonderingen op en beperkingen van het auteursrecht een belangrijk aspect van wetgeving inzake auteursrecht vormen, en dat instellingen die gebruik maken van deze uitzonderingen en beperkingen een belangrijke bedrage leveren aan de economische groei, innovatie en werkgelegenheid in de EU; verzoekt de Commissie een geharmoniseerd kader voor uitzonderingen en beperkingen voor te stellen om de versnippering van de markt aan te pakken, de recht ...[+++]

15. rappelle que les exceptions et les limitations sont un aspect essentiel du régime de droit d'auteur et que les institutions qui invoquent ces exceptions et limitations apportent également une contribution notable à la croissance économique, à l'innovation et à la création d'emplois dans l'Union; demande à la Commission de proposer un cadre harmonisé pour les exceptions et les limitations afin de remédier à la fragmentation du ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'economische verwachtingen voor pakistan neerwaarts moeten' ->

Date index: 2025-05-30
w