Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Burger van de Europese Economische Ruimte
EER
EER-onderdaan
Euromediterrane economische ruimte
Europees-Mediterrane Economische Ruimte
Europese Economische Ruimte
Gezamenlijke economische ruimte
Grote economische ruimte
Lid-Staat van de Europes Economische Ruimte
Onderdaan van de Europese Economische Ruimte
Onderdaan van een staat die partij is bij de EER
Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte

Vertaling van "economische ruimte tewerkgestelde " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
burger van de Europese Economische Ruimte | EER-onderdaan | onderdaan van de Europese Economische Ruimte | onderdaan van een staat die partij is bij de EER

ressortissant de l'EEE | ressortissant de l'Espace économique européen | ressortissant des Etats membres de l'Espace économique européen


gezamenlijke economische ruimte | grote economische ruimte

espace économique commun


euromediterrane economische ruimte | Europees-Mediterrane Economische Ruimte

espace économique euro-méditerranéen


lid-Staat van de Europes Economische Ruimte

Etat partie à l'Accord sur l'Espace économique européen


Europese Economische Ruimte

Espace économique européen


Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte

Accord sur l'Espace économique européen


Europese Economische Ruimte [ EER ]

Espace économique européen [ EEE ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Iemand die woonachtig is in België en die als grensarbeider in een ander land van de Europese Economische Ruimte tewerkgesteld is en ontslagen wordt, kan, indien hij aan de gewone toelatings- en toekenningsvoorwaarden voldoet, dus aanspraak maken op uitkeringen in België.

Un habitant de la Belgique qui est employé comme travailleur transfrontalier dans un autre pays de l’Espace économique européen et qui est licencié, peut donc prétendre à des allocations en Belgique s’il satisfait aux conditions habituelles d'admissibilité et d'octroi.


1. - Vrijstellingen van bepaalde werknemersbijdragen Artikel 1. Dit besluit is van toepassing op communautaire zeelieden die door reders met een exploitatiezetel op het grondgebied van het Vlaamse Gewest worden tewerkgesteld op zeeschepen die geregistreerd zijn in een lidstaat van de Europese Economische Ruimte.

1. - Exonérations de certaines cotisations des travailleurs Article 1. Le présent arrêté s'applique aux marins communautaires employés par des armateurs ayant leur siège d'exploitation en Région flamande sur des navires de mer enregistrés dans un Etat membre de l'Espace économique européen.


De DOSZ wordt belast met het verzekeren van de sociale zekerheid van personen die tewerkgesteld zijn buiten de Europese Economische Ruimte en buiten Zwitserland en onderdaan zijn van een lidstaat van de Europese Economische Ruimte of van Zwitserland.

L'OSSOM est chargé d'assurer la sécurité sociale des personnes qui travaillent en dehors de l'Espace économique européen et de la Suisse et qui sont ressortissantes d'un État membre l'Espace économique européen ou de la Suisse.


« Voor de overlijdens vanaf 1 november 2007 wordt, voor het behoud van de vrijstelling, het in paragraaf 5, vierde en zesde lid, vermelde minimum aan loonlasten, die de onderneming of de vennootschap uitbetaalt aan werknemers die in de Europese Economische Ruimte tewerkgesteld zijn, met 100 procent verminderd op voorwaarde dat er minimaal drie kwartalen van de twintig kwartalen na het overlijden vallen in de periode vanaf het derde kwartaal van 2008».

« Pour les décès à partir du 1 novembre 2007, le minimum de charges salariales visé au § 5, quatrième et sixième alinéas, payé par l'entreprise ou la société aux travailleurs occupés dans l'Espace économique européen, est diminué de 100 pour cent en vue du maintien de l'exonération, à condition qu'au moins trois des vingt trimestres après le décès tombent dans la période à partir du troisième trimestre de 2008».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met ingang van 1 januari 2009 wordt de deelneming aan de verzekeringen beoogd in § 1 beperkt tot de onderdanen van een lidstaat van de Europese Economische Ruimte en Zwitserland en tot de onderdanen van andere landen die tewerkgesteld zijn door door de Belgische Staat, Gemeenschappen of Gewesten of een onderneming met maatschappelijke zetel in België.

À partir du 1 janvier 2009, la participation aux assurances visées au § 1 est limitée aux ressortissants d’un État membre de l’Espace économique européen et de la Suisse ainsi qu’aux ressortissants d’autres pays employés par par l’État belge, les Régions ou les Communautés ou une entreprise dont le siège social est établi en Belgique.


Om die reden stelt dit ontwerp voor om aan personen die geen onderdanen zijn van lidstaten van de Europese Economische Ruimte of van Zwitserland nog steeds de mogelijkheid te bieden om zich te verzekeren bij de overzeese sociale zekerheid, op voorwaarde dat zij tewerkgesteld zijn door de Belgische Staat, gemeenschappen of gewesten of in een onderneming die zijn maatschappelijke zetel in België heeft.

Pour ces raisons, le projet en discussion propose de continuer à offrir aux personnes qui ne sont pas des ressortissants de l'Espace économique européen ou de la Suisse la possibilité de s'assurer auprès de la sécurité sociale d'Outre-mer, à condition qu'elles soient employées par l'État belge, les régions ou les communautés ou par une entreprise dont le siège social est établi en Belgique.


Ingevolge die wijziging wordt de vrijstelling van het successierecht slechts toegestaan « op voorwaarde dat de onderneming of de vennootschap in de twaalf kwartalen voorafgaand aan het overlijden, minstens 500.000 euro aan loonlasten heeft uitbetaald aan werknemers die in de Europese Economische Ruimte tewerkgesteld zijn », zodat het criterium van tewerkstelling in het Vlaamse Gewest is vervallen.

A la suite de cette modification, l'exonération des droits de succession n'est accordée que « si l'entreprise ou la société a au moins payé 500 000 euros de charges salariales aux travailleurs occupés dans l'Espace économique européen dans les douze trimestres précédant le décès », de sorte que le critère d'occupation en Région flamande a disparu.


Voor de overlijdens vanaf 1 november 2007 wordt, voor het behoud van de vrijstelling, het in § 5, vierde en zesde lid, vermelde minimum aan loonlasten, die de onderneming of de vennootschap uitbetaalt aan werknemers die in de Europese Economische Ruimte tewerkgesteld zijn, met 100 procent verminderd op voorwaarde dat er minimaal drie kwartalen van de twintig kwartalen na het overlijden vallen in de periode van het derde kwartaal van 2008 tot en met het derde kwartaal van 2011».

Pour les décès à partir du 1 novembre 2007, le minimum de charges salariales visé au § 5, quatrième et sixième alinéas, payé par l'entreprise ou la société aux travailleurs occupés dans l'Espace économique européen, est diminué de 100 pour cent en vue du maintien de l'exonération, à condition qu'au moins trois des vingt trimestres après le décès tombent dans la période du troisième trimestre de 2008 au troisième trimestre de 2011 inclus».


Voor de overlijdens vanaf 1 november 2007 wordt het in § 5, eerste, tweede en zesde lid vermelde minimum aan loonlasten, die de onderneming of de vennootschap uitbetaalt aan werknemers die in de Europese Economische Ruimte tewerkgesteld zijn, met 100 procent verminderd op voorwaarde dat er minimaal twee kwartalen van de twaalf kwartalen voorafgaand aan het overlijden vallen in de periode van het vierde kwartaal van 2008 tot en met het derde kwartaal van 2011.

Pour les décès à partir du 1 novembre 2007, le minimum de charges salariales visé au § 5, premier, deuxième et sixième alinéas, payé par l'entreprise ou la société aux travailleurs occupés dans l'Espace économique européen, est diminué de 100 pour cent, à condition qu'au moins deux des douze trimestres précédant le décès tombent dans la période du quatrième trimestre de 2008 au troisième trimestre de 2011 inclus.


Deze wil het recht op informatie en raadpleging van de werknemers waarborgen als het gaat over grensoverschrijdende vraagstukken en als ze tewerkgesteld zijn in ondernemingen of concerns met activiteiten in minstens twee verschillende landen van de EU of van de Europese Economische Ruimte.

Cette dernière tend à garantir le droit à l'information et à la consultation des travailleurs sur les questions transnationales lorsqu'ils travaillent dans des entreprises ou groupes d'entreprises exerçant des activités dans au moins deux pays de l'UE ou de l'Espace économique européen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'economische ruimte tewerkgestelde' ->

Date index: 2022-02-18
w