Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CEEP
Europees Centrum van overheidsbedrijven

Vertaling van "economische overheidsbedrijven vormt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Europees Centrum van gemeenschapsbedrijven en bedrijven van algemeen economisch belang | Europees Centrum van overheidsbedrijven | CEEP [Abbr.]

Centre européen des employeurs et entreprises fournissant des services publics | Centre européen des entreprises à participation publique et des entreprises d'intérêt économique général | CEEP [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het tweede deel (de artikelen 4 tot 10) betreft de inschakeli ng, in de federale overheidsdiensten, van personeelsleden van autonome overheidsbedrijven die in bepaalde projecten zijn ingezet krachtens verscheidene koninklijke besluiten vastgesteld op basis van artikel 475 van de programmawet van 22 december 2003 (een bepaling die is opgeheven bij artikel 274 van de programmawet van 27 december 2006, met uitwerking op 1 januari 2007, te weten de datum waarop artikel 29bis van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheids ...[+++]

La deuxième partie (articles 4 à 10) a trait à l'intégration, dans la fonction publique fédérale, de membres du personnel d'entreprises publiques autonomes qui sont affectés à des projets déterminés en vertu de divers arrêtés royaux pris sur la base de l'article 475 de la loi-programme du 22 décemb re 2003 (disposition abrogée par l'article 274 de la loi-programme du 27 décembre 2006 avec effet au 1 janvier 2007, soit la date à laquelle l'article 29bis de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, qui constitue l'un des fondements légaux du présent projet d'arrêté, est lui même entré en vigueur ...[+++]


1. De wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, waarnaar in het eerste lid wordt verwezen, vormt niet de rechtsgrond van het ontworpen besluit.

1. La loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, visée au premier référant, ne constitue pas la base légale de l'arrêté en projet.


Artikel 7 beoogt een verbetering van de wetgevingstechnische kwaliteit van artikel 2 van het koninklijk besluit van 10 december 1997 betreffende het beheer van het nummeringsplan door de eerste paragraaf ervan te schrappen. Het eerste deel van die paragraaf vormt immers een overlapping met artikel 105bis van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven en het tweede deel bevat onduidelijke, overbodige bepalingen zonder regelgevende inhoud, waardoor die beter kunnen worden geschrapt, zoa ...[+++]

L'article 7 vise à améliorer la qualité légistique de l'article 2 de l'arrêté royal du 10 décembre 1997 relatif à la gestion du plan de numérotation en supprimant son paragraphe premier qui, dans sa première partie, fait double emploi avec l'article 105bis de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques et dans sa seconde partie contient des dispositions obscures, superflues et sans contenu normatif, méritant par conséquent d'être omises, ainsi que le relevait le Conseil d'Etat dans un avis précédent (1)


Bij toepassing van artikel 26 van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, vormt het plan " Doelstelling 2005" het ondernemingsplan dat de doelstellingen en de strategie van de NMBS vastlegt.

En application de l'article 26 de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, le plan " Objectif 2005" constitue le plan d'entreprise fixant les objectifs et la stratégie de la SNCB.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Teneinde het opschrift in overeenstemming te brengen met de bewoordingen van artikel 92bis van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, welk artikel de rechtsgrond van het ontworpen besluit vormt, wordt voorgesteld om het opschrift als volgt te redigeren « koninklijk besluit betreffende de voorwaarden inzake aanleg en exploitatie van openbare telecommunicatienetten », zoals dat opschrift overigens in de bijlage bij het ontworpen besluit wordt geciteerd.

Par souci d'harmonie avec le texte de l'article 92bis de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, qui constitue le fondement légal à l'arrêté en projet, il est suggéré d'écrire « conditions d'établissement » au lieu de « conditions d'installation ». La même observation vaut pour l'annexe à l'arrêté en projet.


De heer Van Miert, vice-voorzitter van de Commissie, wees op de beslissende stap die het akkoord tussen de Commissie en de Italiaanse regering vormt ten behoeve van de sanering van de betrokken overheidsbedrijven, die een aanzienlijk aandeel van de economische bedrijvigheid in Italië uitmaken.

Le Vice-Président Van Miert a souligné le pas décisif que représentait l'accord intervenu entre la Commission et le gouvernement italien pour l'assainissement des entreprises publiques concernées qui constituent une part importante de l'activité économique en Italie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'economische overheidsbedrijven vormt' ->

Date index: 2025-10-04
w