Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "economische mutaties die zich de laatste decennia hebben " (Nederlands → Frans) :

Deze wijzigingen in de aard en structuur van de vraag zijn het gevolg van de grote demografische, sociologische en economische mutaties die zich de laatste decennia hebben voorgedaan.

Ces changements dans la nature et la structure de la demande sont la conséquence des grandes mutations démographiques, sociologiques et économiques intervenues ces dernières décennies.


Deze wijzigingen in de aard en structuur van de vraag zijn het gevolg van de grote demografische, sociologische en economische mutaties die zich de laatste decennia hebben voorgedaan.

Ces changements dans la nature et la structure de la demande sont la conséquence des grandes mutations démographiques, sociologiques et économiques intervenues ces dernières décennies.


De laatste decennia hebben bepaalde delen van Azië middels uiteenlopende doch effectieve ontwikkelingsstrategieën een economische transformatie ondergaan, waarbij de levensstandaard van honderden miljoenen mensen is verbeterd (ondanks de crisis waardoor Oost-Azië de laatste jaren is getroffen).

Au cours des dernières décennies, certaines régions d'Asie ont vécu, grâce à des stratégies de développement diverses mais efficaces, une mutation économique qui a amélioré le niveau de vie de centaines de millions de personnes (en dépit de la récente crise est-asiatique).


21. verwelkomt het feit dat de laatste decennia een aanzienlijk aantal Chinese burgers zich als gevolg van de forse economische groei en de geleidelijke openstelling van de Chinese economie aan de armoede heeft kunnen ontworstelen; uit niettemin zijn bezorgdheid dat deze economische verbeteringen vaak milieuproblemen en grote ongelijkheden t ...[+++]

21. salue le fait que, ces dernières décennies, un nombre considérable de citoyens chinois soient sortis de l'extrême pauvreté grâce à la forte croissance et à l'ouverture progressive de l'économie chinoise; fait néanmoins part de son inquiétude devant les problèmes environnementaux et les grandes inégalités souvent entraînés par ces progrès économiques;


21. verwelkomt het feit dat de laatste decennia een aanzienlijk aantal Chinese burgers zich als gevolg van de forse economische groei en de geleidelijke openstelling van de Chinese economie aan de armoede heeft kunnen ontworstelen; uit niettemin zijn bezorgdheid dat deze economische verbeteringen vaak milieuproblemen en grote ongelijkheden t ...[+++]

21. salue le fait que, ces dernières décennies, un nombre considérable de citoyens chinois soient sortis de l'extrême pauvreté grâce à la forte croissance et à l'ouverture progressive de l'économie chinoise; fait néanmoins part de son inquiétude devant les problèmes environnementaux et les grandes inégalités souvent entraînés par ces progrès économiques;


De laatste decennia werd de roep om meer gerechtigheid op het internationaal vlak sterker en kreeg hij de steun van de democratische politieke krachten, wat resulteerde in de oprichting van twee ad hoc-tribunalen : het eerste, opgericht in 1993, berecht oorlogsmisdadigers uit ex-Joegoslavië en bevindt zich in Den Haag; het tweede, opgericht in 1994 in Arusha, berecht degenen die zich in Rwanda ...[+++]

Plus récemment, et alors que la soif de justice de la société civile internationale, relayée par des forces politiques démocratiques, se fit de plus en plus pressante, deux tribunaux ad hoc virent le jour : le premier, créé en 1993, est consacré aux criminels de guerre en ex-Yougoslavie et est situé à La Haye; le second, créé en 1994 et situé à Arusha, a pour fonction de juger les génocidaires du Rwanda.


De laatste decennia werd de roep om meer gerechtigheid op het internationaal vlak sterker en kreeg hij de steun van de democratische politieke krachten, wat resulteerde in de oprichting van twee ad hoc-tribunalen : het eerste, opgericht in 1993, berecht oorlogsmisdadigers uit ex-Joegoslavië en bevindt zich in Den Haag; het tweede, opgericht in 1994 in Arusha, berecht degenen die zich in Rwanda ...[+++]

Plus récemment, et alors que la soif de justice de la société civile internationale, relayée par des forces politiques démocratiques, se fit de plus en plus pressante, deux tribunaux ad hoc virent le jour : le premier, créé en 1993, est consacré aux criminels de guerre en ex-Yougoslavie et est situé à La Haye; le second, créé en 1994 et situé à Arusha, a pour fonction de juger les génocidaires du Rwanda.


Wijnboeren uit tal van streken in de lidstaten hebben zich de laatste decennia aanzienlijke inspanningen en investeringen getroost om kwaliteitsrosé te maken, die als volwaardige wijn wordt erkend en inspeelt op een al maar stijgende vraag.

Les vignerons de nombre de régions dans les États membres ont, au cours des dernières décennies, fait des efforts et des investissements considérables pour élaborer un vin rosé de grande qualité, reconnu en tant que vin à part entière et adapté à une demande croissante.


G. overwegende dat deze branden deels zijn veroorzaakt door de droogte en de hoge temperaturen deze zomer, alsmede door de sociaal-economische en culturele veranderingen die de laatste decennia in landelijke gebieden hebben plaatsgevonden: de ontvolking van het plat ...[+++]

G. considérant que les incendies en question ont été provoqués, en partie, par la sécheresse et les températures élevées de cet été ainsi que par les changements socio-économiques et culturels intervenus au cours des dernières décennies dans les zones rurales: exode rural dû au manque de perspectives économiques, entretien insuffisant des forêts, variété insuffisante des espèces d'arbres plantées et forte proportion d'activité criminelle,


De crisis heeft immers aan het licht gebracht hoe verschillende overheden in de laatste decennia onverantwoord hebben gespendeerd, zonder de economische groei te stimuleren en de sociale cohesie te bewaken.

En effet, la crise a mis en lumière que différents niveaux de pouvoir ont dépensé aveuglément ces dernières décennies, sans stimuler la croissance économique ni assurer la cohésion sociale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'economische mutaties die zich de laatste decennia hebben' ->

Date index: 2025-11-10
w