Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "economische machtspolitiek waarvoor energieleveringen bijvoorbeeld " (Nederlands → Frans) :

Rusland is de Sovjet-Unie niet meer, maar het wil op veel gebieden wel dezelfde politiek bedrijven als de Sovjet-Unie - machtspolitiek wel te verstaan, geen militaire, maar een economische machtspolitiek, waarvoor energieleveringen bijvoorbeeld als instrument dienen.

La Russie n’est peut-être plus l’Union soviétique, mais elle veut, dans de nombreux domaines, faire les mêmes politiques que l’Union soviétique, la politique de la force non pas, cependant, la politique de la force militaire, mais celle de la force économique, et un des moyens qu’elle utilise pour ce faire est l’approvisionnement en énergie.


Rusland is de Sovjet-Unie niet meer, maar het wil op veel gebieden wel dezelfde politiek bedrijven als de Sovjet-Unie - machtspolitiek wel te verstaan, geen militaire, maar een economische machtspolitiek, waarvoor energieleveringen bijvoorbeeld als instrument dienen.

La Russie n’est peut-être plus l’Union soviétique, mais elle veut, dans de nombreux domaines, faire les mêmes politiques que l’Union soviétique, la politique de la force non pas, cependant, la politique de la force militaire, mais celle de la force économique, et un des moyens qu’elle utilise pour ce faire est l’approvisionnement en énergie.


(27) Bij overdraagbare dierziekten waarvoor geen maatregelen op het niveau van de Unie van toepassing zijn, maar die van een zeker economisch belang zijn voor de particuliere sector op lokaal niveau, moet deze sector, met de ondersteuning van de bevoegde autoriteiten van de lidstaten, maatregelen nemen om die ziekten te voorkomen of te bestrijden, bijvoorbeeld door maatregelen inzake zelfregulering of de ontwikkeling van gedragscod ...[+++]

(27) En ce qui concerne les maladies animales transmissibles qui ne relèvent pas de mesures établies à l’échelon de l’Union, mais qui revêtent une certaine importance économique localement pour le secteur privé, ce dernier devrait, avec l’aide des autorités compétentes des États membres, prendre des dispositions pour la prévention ou la lutte contre ces maladies, par exemple au moyen de mesures d’autorégulation ou en élaborant des codes de bonnes pratiques.


2. Met name indien zulks nodig is ter bescherming van bijvoorbeeld de volksgezondheid of het milieu en indien technisch en economisch haalbare alternatieven beschikbaar zijn, mogen de lidstaten nationale regels handhaven of vaststellen betreffende beperkingen op het gehalte van fosfaten en andere fosforverbindingen in detergentia waarvoor in bijlage VI bis geen beperkingen met betrekking tot dit gehalte zijn vastgesteld.

2. Les États membres peuvent maintenir ou adopter des règles nationales concernant les restrictions de la teneur en phosphates et autres composés du phosphore dans les détergents pour lesquels l’annexe VI bis n’établit pas de restriction en ce qui concerne la teneur, lorsque cela se justifie, notamment, pour des raisons telles que la protection de la santé publique ou de l’environnement et lorsqu’il existe des solutions de remplacement techniquement et économiquement réalisables.


Een dergelijke vrijstelling kan worden verleend na een beoordeling van bijvoorbeeld de marktsituatie van het betrokken product, de productiecapaciteit en de bezettingsgraad, de aan- en verkoop, de waarschijnlijkheid van een voortzetting van de praktijken waarvoor onvoldoende reden of economische rechtvaardiging bestaat en het bewijsmateriaal inzake dumping.

L’exemption peut être accordée après une évaluation d’éléments tels que la situation du marché du produit concerné, la capacité de production et le taux d’utilisation des capacités, les achats et les ventes, la probabilité de la poursuite de pratiques pour lesquelles il n’existe pas de motivation ou de justification économique suffisante et les éléments de preuve du dumping.


43. meent dat demografische ontwikkelingen een territoriale impact van de hoogste orde kunnen hebben, zoals bijvoorbeeld de ontvolking van bepaalde gebieden, vooral in de minder ontwikkelde plattelandsgebieden, gepaard gaande met stedelijke concentratie en vergrijzing van de maatschappij, of ook de ontwikkeling van een gesloten lokale economie in andere gebieden, waarvoor specifieke vernieuwende strategieën moeten worden uitgestippeld om hun problemen op te lossen, wat een bijzondere inspanning vergt om diensten voor het ...[+++]

43. considère que l'évolution démographique peut avoir un impact territorial majeur, comme par exemple le dépeuplement de certaines zones, en particulier les zones rurales les moins développées, accompagné d'une concentration urbaine et du vieillissement des sociétés, ou aussi le développement de l'économie résidentielle dans d'autres, ce qui nécessite la mise en place de stratégies novatrices spécifiques pour résoudre leurs problèmes, impliquant un effort particulier sur le maintien des services d'intérêt économique général et la gar ...[+++]


Deze kleine organisaties kunnen het best worden geholpen door vereenvoudigde beoordelingsprocedures voor projecten van bijvoorbeeld minder dan 25.000 euro, in plaats van te worden uitgesloten uit een proces van economische nadelen waarvoor de schuld niet bij hen ligt.

On aiderait au mieux de telles organisations de plus petite taille en simplifiant les programmes d'évaluation pour des projets inférieurs, par exemple, à 25 000 euros, plutôt qu'en les excluant d'une procédure en raison de déséconomies dont ils ne sont pas responsables.


In plaats van de door machtspolitiek gekleurde concurrentiestrijd die zich afspeelt over verscheidene projecten voor oliepijpleidingen, zou het uiteraard ideaal zijn de transportwegen gezamenlijk te plannen en rekening te houden met alle belangengroepen, bijvoorbeeld in het kader van uitbreiding van de samenwerking tussen Zwarte Zee–Kaukasus-Kaspische Zee (Black Sea-Caucasus-Caspian Political Forum) onder auspici ...[+++]

Au lieu de la concurrence entre pouvoirs à laquelle on assiste pour la construction de divers oléoducs, l’idéal serait un projet commun de planification des couloirs de transport auquel tous les acteurs seraient associés, par exemple dans le cadre d’une coopération élargie entre la mer Noire, le Caucase et la mer Caspienne (Black Sea-Caucasus-Caspian Political Forum) sous l’égide du Conseil économique de la mer Noire, auquel l’Union européenne est automatiquement appelée à participer par son élargissement à plusieurs États riverains de la mer Noire.


(86) De steun mag direct noch indirect een economisch voordeel opleveren voor producties waarvoor steun niet is toegestaan of voor een andere activiteit dan de steenkoolproductie, bijvoorbeeld voor industriële activiteiten in verband met de productie of omzetting van steenkool uit de Gemeenschap.

(86) Elles ne peuvent pas conférer un avantage économique ni directement ni indirectement à des productions pour lesquelles les aides ne sont pas autorisées ou à des activités autre que la production de houille, comme par exemple des activités industrielles dérivées de la production ou de la transformation de la houille communautaire.


Antwoord : Voor zover een belastingplichtige een wagen gebruikt voor de behoeften van zijn economische activiteit waarvoor hij recht op aftrek heeft, kan hij, rekening houdend uiteraard met de beperking voorzien in artikel 45, § 2, van het BTW-Wetboek, de belasting geheven van de kosten met betrekking tot deze wagen in aftrek brengen, of deze wagen nu zijn eigendom is of niet (bijvoorbeeld een gehuurde of geleasde wagen).

Réponse : Dans la mesure où un assujetti utilise une voiture pour les besoins de son activité économique ouvrant un droit à déduction, il peut, compte tenu évidemment de la limitation prévue à l'article 45, § 2, du Code de la TVA, déduire la taxe grevant les frais relatifs à cette voiture, que celle-ci lui appartienne ou non (voiture prise en location ou en leasing, par exemple).


w