2. herinnert eraan dat de strategie van Lissabon werd opgezet als een strategie voor investeringen, structurele hervormingen en verbetering van het Europese economische en sociale model, hetgeen ook de totstandkoming inhoudt van een krachtig Europees beleid op economisch, ecologische en sociaal gebied; betreurt daarom dat de Commissie heeft beknibbeld op de tenuitvoerlegging van de structurele hervormingsstrategie van Lissabon van 2003;
2. rappelle que la stratégie de Lisbonne a été mise en place en vue de promouvoir l'investissement, les réformes structurelles et l'amélioration du modèle économique et social européen, ainsi que la création d'une gouvernance européenne forte sur les plans économique, environnemental et social; regrette dès lors que la Commission ait procédé à une réduction de la période de mise en œuvre de la stratégie de Lisbonne 2003 pour les réformes structurelles;