Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «economische groei staat bovenaan » (Néerlandais → Français) :

Dit kan voor een deel verklaren waarom voor sommige landen tegenover uitstekende gegevens voor innovatieprestaties geen even duidelijk zichtbare economische groei staat.

Cela peut expliquer en partie pourquoi les données de certains pays font apparaître d'excellentes performances d'innovation, alors que l'on ne dispose pas de preuves aussi visibles de croissance économique forte.


Economische groei staat bovenaan onze agenda en wij mogen geen enkele kans laten voorbijgaan om de groei te bevorderen”.

La croissance économique est notre priorité, et nous ne devons pas laisser passer une seule chance de la promouvoir.


De eigen verantwoordelijkheid van zowel de staat als het lokale niveau moet zo groot mogelijk worden gemaakt, om zo de stabiliteit te waarborgen en te zorgen dat aan essentiële behoeften wordt voldaan, terwijl tegelijk wordt gezorgd voor een krachtiger bestuur, meer capaciteit en economische groei, en de opbouw van een staat centraal blijft staan.

Il s'agit de maximiser l'appropriation par le pays au niveau national et local, de manière à garantir la stabilité et à satisfaire les besoins fondamentaux à court terme, tout en renforçant la gouvernance, les capacités et la croissance économique, avec la construction de l'État comme élément essentiel.


Dit zijn noodzakelijke voorwaarden om de Griekse economie opnieuw op weg te zetten naar groei. Thans komt het erop aan de overeengekomen hervormingen snel door te voeren. Dat moet Griekenland in staat stellen het concurrentievermogen te herstellen en een duurzame economische groei te realiseren".

Il lui faut maintenant mettre en œuvre rapidement les réformes convenues pour pouvoir renouer avec la compétitivité et une croissance économique durable».


Het EFG heeft tot doel een bijdrage te leveren aan slimme, inclusieve en duurzame economische groei en duurzame werkgelegenheid in de Unie te bevorderen door de Unie in staat te stellen solidariteit te betonen met, en steun te verlenen aan werknemers die werkloos zijn geworden en zelfstandigen die hun werkzaamheden hebben beëindigd als gevolg van uit de globalisering voortvloeiende grote structurele veranderingen in de wereldhandelspatronen, doordat de in Verordening (EG) nr. 546/2009 behandel ...[+++]

Le FEM a pour objectif de contribuer à une croissance économique intelligente, inclusive et durable et de promouvoir un emploi durable dans l'Union en permettant à cette dernière de montrer sa solidarité et son soutien aux travailleurs licenciés et aux travailleurs indépendants en cessation d'activité en raison de modifications majeures de la structure du commerce mondial résultant de la mondialisation ou en raison de la persistance de la crise financière et économique mondiale, visée dans le règlement (CE) no 546/2009, ou en raison d'une nouvelle crise financière et économique mondiale.


De crisis die momenteel grote delen van Europa treft, heeft het vertrouwen aangetast dat het Europese het politieke en economische bestel in staat is om de in het EU-verdrag tot uiting gebrachte ambitie van “duurzame ontwikkeling . op basis van een evenwichtige economische groei” waar te maken.

La crise qui touche actuellement une si grande partie de l'Europe a ébranlé la confiance dans la capacité du système politique et économique européen à concrétiser l'ambition inscrite dans le traité sur l'Union européenne d'œuvrer en faveur d'un «développement durable. fondé sur une croissance économique équilibrée».


De EU heeft zich immers tot doel gesteld de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie in de wereld te worden die in staat is tot duurzame economische groei met meer en betere banen en een hechtere sociale samenhang.

Nous sommes fermement décidés à assumer notre rôle pour la réalisation de l'objectif qui doit faire de l'UE l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, capable d'une croissance économique durable accompagnée d'une amélioration quantitative et qualitative de l'emploi et d'une plus grande cohésion sociale".


De totstandbrenging van een dynamische kenniseconomie met een duurzame economische groei, méér en betere banen en een sterkere sociale samenhang, zoals aangekondigd op de bijeenkomst van de Europese Raad in Lissabon, staat of valt met een beroepsbevolking die over de nodige vaardigheden beschikt, in staat is zich aan te passen en gedurende het hele werkende bestaan nieuwe kennis kan verwerv ...[+++]

La création d'une économie de la connaissance dynamique capable d'une croissance économique durable accompagnée d'une amélioration quantitative et qualitative de l'emploi et d'une plus grande cohésion sociale, comme annoncé au Conseil européen de Lisbonne, nécessitera une main d'oeuvre disposant des compétences requises et des travailleurs capables d'assimiler et d'acquérir de nouvelles connaissances tout au long de leur vie professionnelle.


Er zij aan herinnerd dat de Commissie 27 indicatoren heeft voorgesteld voor de vier door de Europese Raad van Lissabon bepaalde gebieden - werkgelegenheid, innovatie en onderzoek, economische hervorming en sociale samenhang - om het nieuwe strategische doel van de Unie te bereiken, met name de Europese Unie omvormen tot de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld die in staat is tot duurzame economische groei met meer en betere banen en een hechtere s ...[+++]

Il est rappelé que la Commission avait proposé 27 indicateurs qui couvrent les quatre domaines identifiés par le Conseil européen de Lisbonne - emploi, innovation et recherche, réforme économique et cohésion sociale - pour atteindre le nouvel objectif stratégique de l'Union, à savoir faire de l'Union européenne l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, capable d'une croissance économique durable accompagnée d'une amélioration quantitative et qualitative de l'emploi et d'une plus grande cohésion sociale.


De overeenkomsten bereiden de weg voor de integratie van de voormalige Sovjet-Unie in de Europese economie en zullen wanneer zij eenmaal van kracht zijn meer zekerheid bieden aan handelaren en investeerders uit de Europese Unie. De overeenkomsten omvatten vier hoofdterreinen : - politieke dialoog - handelsbetrekkingen - het investerings- en bedrijfsklimaat - samenwerking op een aantal terreinen, bijvoorbeeld op economisch, wetgevend, wetenschappelijk en cultureel gebied. Zij vormen dan ook een paraplu voor de functies van Tacis die het programma in staat stelt een nieuw klimaat voor economische ...[+++]

Ils visent à préparer l'intégration de l'ancienne Union soviétique dans l'économie européenne au sens large et, dès leur entrée en vigueur, ils offriront une meilleure sécurité aux agents et aux investisseurs de l'Union européenne. Les accords couvrent quatre domaines principaux: - le dialogue politique; - les relations commerciales; - l'environnement dans lequel s'effectuent les échanges et les investissements; - la coopération, notamment dans les domaines culturel, économique, législatif et scientifique. Dans ce cadre, le programme TACIS créera un nouveau climat de confiance pour la croissance économique et la stabilité politique, a ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'economische groei staat bovenaan' ->

Date index: 2024-11-26
w