Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Economische crisis
Economische depressie
Economische recessie
URBAN II
Verval van de economie

Vertaling van "economische crisis nakomen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
economische recessie [ economische crisis | economische depressie | verval van de economie ]

récession économique [ crise économique | dépression économique | détérioration de l'économie ]


tijdelijke communautaire kaderregeling inzake staatssteun ter stimulering van de toegang tot financiering in de huidige financiële en economische crisis

Cadre communautaire temporaire pour les aides d'État destinées à favoriser l'accès au financement dans le contexte de la crise économique et financière actuelle | Cadre temporaire pour les aides d’État


tijdelijke kaderregeling van de Unie inzake staatssteun ter stimulering van de toegang tot financiering in de huidige financiële en economische crisis

Cadre temporaire de l'Union pour les aides d'État destinées à favoriser l'accès au financement dans le contexte de la crise économique et financière actuelle


communautair initiatief voor economische en sociale rehabilitatie van in crisis verkerende steden en buurten | URBAN II [Abbr.]

initiative communautaire concernant la régénération économique et sociale des villes et des banlieues en crise en vue de promouvoir un développement urbain durable | initiative communautaire concernant la régénération économique et sociale des zones urbaines | URBAN II [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze aanzienlijke bedragen beogen de versterking van de sociale zekerheid opdat deze haar verplichtingen zou kunnen blijven nakomen ongeacht de aantasting ervan door de economische crisis.

L'ensemble de ces montants, considérables, visent à renforcer la sécurité sociale pour lui permettre de continuer à faire face à ses obligations malgré les coups que lui porte cette crise économique sans précédent.


Deze aanzienlijke bedragen beogen de versterking van de sociale zekerheid opdat deze haar verplichtingen zou kunnen blijven nakomen ongeacht de aantasting ervan door de economische crisis.

L'ensemble de ces montants, considérables, visent à renforcer la sécurité sociale pour lui permettre de continuer à faire face à ses obligations malgré les coups que lui porte cette crise économique sans précédent.


G. overwegende dat de Russische Federatie 15 miljard USD aan leningen heeft verstrekt om Oekraïne te helpen een staatsfaillissement te voorkomen en de ernstige economische crisis te boven te komen, en met de Oekraïense regering afspraken heeft gemaakt over lagere prijzen voor de levering van aardgas; overwegende dat de Russische president Vladimir Poetin beloofd heeft dat Rusland zijn financiële en economische afspraken met Oekraïne zal nakomen, welke beslissingen ook worden genomen om de politieke crisis ...[+++]

G. considérant que la Fédération de Russie a octroyé à l'Ukraine des prêts pour un montant total de 15 milliards d'USD afin de lui éviter un défaut de paiement et de lui permettre de surmonter sa grave crise économique, tout en convenant avec le gouvernement ukrainien d'une baisse des prix concernant la fourniture de gaz naturel; considérant que le président russe Vladimir Poutine a promis que la Russie respecterait ses engagements financiers et économiques envers l'Ukraine indépendamment des options retenues par ...[+++]


8. verwacht van de Raad en de Commissie dat zij hun beloften nakomen en Oekraïne blijven helpen een uitweg te vinden uit deze ernstige politieke en economische crisis; verzoekt in het bijzonder de Commissie om na te gaan hoe medische zorg en ondersteuning kan worden geboden aan alle slachtoffers van het geweld tijdens de demonstraties;

8. compte sur le Conseil et sur la Commission pour tenir leurs promesses et continuer à aider l'Ukraine à surmonter cette crise politique et économique profonde; demande, en particulier, à la Commission de trouver les moyens de fournir des soins médicaux et d'apporter un soutien à toutes les personnes qui ont été victimes de la violence lors des manifestations;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. betuigt zijn volle steun, sympathie en solidariteit aan alle mensen die in Oekraïne de straat zijn opgegaan om te betogen voor de Europese keuze en verwacht dat de Raad en de Commissie hun beloften nakomen en Oekraïne bijstaan om deze diepe politieke en economische crisis te overwinnen;

7. exprime sa sympathie, sa solidarité et son soutien profonds à toutes les personnes qui sont descendues dans la rue en Ukraine pour manifester en faveur de l'option européenne; est convaincu que le Conseil et la Commission tiendront leurs promesses et aideront l'Ukraine à surmonter cette terrible crise économique et politique;


In het onderhavige geval heeft Italië voldoende aangetoond dat de economische crisis een aanmerkelijke invloed heeft gehad op het functioneren van de vervoersdiensten, waardoor de begunstigden hun toezegging om de betrokken diensten commercieel te exploiteren na de initiële financieringsperiode van drie jaar niet konden nakomen (11).

Dans le cas d'espèce, l'Italie a avancé suffisamment de preuves attestant que la crise économique avait affecté sensiblement le fonctionnement des services de transport, de telle sorte que l'engagement pris par les bénéficiaires de gérer sur une base commerciale les services en question après la période de financement initial de trois ans n'a pu être respecté (11).


Zij roepen ertoe op een evenwicht te vinden tussen begrotingsconsolidatie en de noodzaak om te blijven investeren teneinde het nakomen van de reeds aangegane verplichtingen niet te belemmeren en de inspanningen ter bestrijding van de economische crisis niet teniet te doen.

Les conclusions demandent qu'un équilibre soit trouvé entre l'assainissement budgétaire et la nécessité de poursuivre les investissements, afin d'éviter, d'une part, de compromettre le respect des engagements déjà pris et, d'autre part, d'entraver les efforts visant à surmonter la crise économique.


De Europese Unie moet binnen de VN een leidende rol op zich nemen om ervoor te zorgen dat we onze beloften aan de ontwikkelingslanden, die feitelijk het meest te lijden hebben van de huidige economische crisis, nakomen, aangezien onze daden op dit moment helaas achterlopen ten opzichte van onze beloften.

L’Union européenne doit jouer un rôle moteur au sein de l’ONU pour faire en sorte de tenir nos promesses envers les pays en développement, qui sont en fait les plus touchés par la crise économique actuelle. À l’heure actuelle malheureusement, nos actes sont encore largement en deçà de nos promesses.


14. onderstreept dat het de plicht van de EU is om de ontwikkelingslanden te helpen het hoofd te bieden aan de gevolgen van de wereldwijde economische crisis en de klimaatverandering, waarvoor zij niet verantwoordelijk zijn; dringt er in dit verband bij de lidstaten op aan hun verbintenissen inzake officiële ontwikkelingshulp (ODA) aan ontwikkelingslanden volledig na te komen en wijst erop dat het nakomen van deze verbintenissen een snellere en simpelere manier is om financiële middelen voor ontwikkelingslanden t ...[+++]

14. souligne que l'Union européenne a l'obligation d'aider les pays en développement à faire face aux charges que la crise économique mondiale et le changement climatique, dont ils ne sont pas responsables, leur imposent; invite instamment les États membres, à cet égard, à tenir tous les engagements en matière d'aide publique au développement qu'ils ont pris à l'égard des pays en développement et rappelle que, par rapport à la création d'un nouveau système de taxation des transactions financières, le respect de ces engagements serait un moyen plus rapide et plus simple de garantir l'octroi de fonds aux pays en dével ...[+++]


Gezien de huidige economische en financiële crisis is het noodzakelijk dat de aanbestedende overheden zo snel mogelijk hun betalingsverplichtingen nakomen die verschuldigd zijn bij de uitvoering van overheidsopdrachten, om te vermijden dat de bedrijven met nog grotere financiële moeilijkheden worden geconfronteerd.

Vu la crise économique et financière actuelle, il est impératif que les pouvoirs adjudicateurs respectent leurs obligations en matière de paiement dans les délais les plus courts des sommes dues en exécution des marchés publics, afin de ne pas augmenter les difficultés financières auxquelles sont confrontées les entreprises.




Anderen hebben gezocht naar : urban ii     economische crisis     economische depressie     economische recessie     verval van de economie     economische crisis nakomen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'economische crisis nakomen' ->

Date index: 2025-05-07
w