Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comecon
RWEB
Raad van Wederzijdse Economische Bijstand
Raad voor wederzijdse economische bijstand

Traduction de «economische bijstand alleen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Raad van Wederzijdse Economische Bijstand | Raad voor wederzijdse economische bijstand | RWEB [Abbr.]

Conseil d'assistance économique mutuelle | CAEM [Abbr.]


Conferentie over economische bijstand aan de Palestijnen | Internationale Ministeriële Conferentie over bijstand aan de Palestijnen

Conférence ministérielle internationale sur l'aide aux Palestiniens | Conférence sur l'assistance économique aux Palestiniens


Comecon [ Raad voor wederzijdse economische bijstand | RWEB ]

Comecon [ CAEM | Conseil d'assistance économique mutuelle ]


Raad voor wederzijdse economische bijstand | Comecon [Abbr.] | RWEB [Abbr.]

Conseil d'assistance économique mutuelle | CAEM [Abbr.] | Comecon [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Afeling 7 van de overeenkomst is een compromis in die zin dat het een verplichting tot bijstand aan de betrokken ontwikkelingslanden behelst, onder de voorwaarde evenwel dat het fonds voor economische bijstand alleen wordt samengesteld uit eigen inkomsten van de Autoriteit (afkoming van een eventuele exploitatie door de Onderneming of van cijnzen) en niet uit de bijdragen van de Staten aan de Autoriteit (§ 1, (a)).

La section 7 de l'accord constitue un compromis en ce sens qu'il y est prévu une obligation d'assistance aux PVD concernés mais en assortissant celle-ci d'une condition importante. En effet, le fonds d'assistance économique ne sera alimenté que par les recettes propres de l'Autorité (provenant d'une éventuelle exploitation menée par l'Entreprise ou des redevances d'exploitation) et non par les contributions des États à l'Autorité (§ 1, (a)).


Afeling 7 van de overeenkomst is een compromis in die zin dat het een verplichting tot bijstand aan de betrokken ontwikkelingslanden behelst, onder de voorwaarde evenwel dat het fonds voor economische bijstand alleen wordt samengesteld uit eigen inkomsten van de Autoriteit (afkoming van een eventuele exploitatie door de Onderneming of van cijnzen) en niet uit de bijdragen van de Staten aan de Autoriteit (§ 1, (a)).

La section 7 de l'accord constitue un compromis en ce sens qu'il y est prévu une obligation d'assistance aux PVD concernés mais en assortissant celle-ci d'une condition importante. En effet, le fonds d'assistance économique ne sera alimenté que par les recettes propres de l'Autorité (provenant d'une éventuelle exploitation menée par l'Entreprise ou des redevances d'exploitation) et non par les contributions des États à l'Autorité (§ 1, (a)).


Art. 47. In hoofdstuk III van hetzelfde decreet wordt het opschrift van afdeling 9 vervangen als volgt : « Afdeling 9. - Subsidies betreffende een project tot aanwerving van een onderzoeksinfrastructuur » Art. 48. Artikel 58 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 13 maart 2014, wordt vervangen als volgt : « Art. 58. Voor de uitvoering van een project tot aanwerving van een onderzoeksinfrastructuur waarmee activiteiten inzake industrieel onderzoek of experimentele ontwikkeling tot een goed eind gebracht kunnen worden, ingediend door één of meer ondernemingen, kan de Regering haar of hen een subsidie toekennen : 1° ofwel in het kader van een themaprogramma van het Waalse Gewest waarvoor er een oproep tot indiening van project ...[+++]

Art. 47. Dans le même décret, l'intitulé de la section 9 du chapitre III est remplacé par ce qui suit : « Section 9. - Des subventions portant sur un projet d'acquisition d'une infrastructure de recherche » Art. 48. L'article 58 du même décret, modifié par le décret du 13 mars 2014, est remplacé par ce qui suit : « Art. 58. Pour la réalisation d'un projet d'acquisition d'une infrastructure de recherche permettant de mener à bien des activités de recherche industrielle et de développement expérimental introduit par une ou plusieurs entreprises, le Gouvernement peut lui accorder ou leur accorder une subvention : 1° soit dans le cadre d'un programme thématique de la Région wallonne ...[+++]


Tevens geldt sinds 2011 voor de zogeheten programmalanden, die bijzondere macro-economische bijstand ontvangen (momenteel Portugal, Roemenië, Letland, Ierland en Griekenland), de mogelijkheid om het nationale medefinancieringsaandeel met 10 procentpunten te verminderen zodat zij hun bijdrage aan de verwezenlijking van projecten gemakkelijker kunnen betalen. Om de besluitvorming inzake projecten te versnellen, is voorafgaande goedkeuring door de Commissie alleen vereist voor projecten van meer dan 50 miljoen EUR in ...[+++]

En outre, depuis 2011, les pays bénéficiant d'un programme d'assistance macroéconomique spéciale (actuellement le Portugal, la Roumanie, la Lettonie, l'Irlande et la Grèce) ont la possibilité de réduire leur taux de cofinancement national de 10 points de pourcentage, ce qui leur permet de verser plus facilement les financements correspondant aux projets à réaliser (voir IP/11/942). Pour accélérer le processus de décision concernant la réalisation des projets, l'autorisation préalable de la Commission n'est requise que pour les projets dotés d'un budget total supérieur à 50 millions € (ce seuil s'élevait à 25 millions € jusqu'en juin 2010 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op grond van die bepaling vermag de federale wetgever niet alleen te voorzien in de bescherming van de consument op algemene wijze doch ook op specifieke wijze, met betrekking tot bepaalde overeenkomsten in het bijzonder, zoals te dezen de overeenkomsten van huwelijksbemiddeling, onverminderd de mogelijkheid van de gemeenschappen om die aangelegenheid, met inachtneming van voormelde economische aspecten, aan bijkomende kwalitatieve voorwaarden te onderwerpen op grond van hun bevoegdheid inzake ...[+++]

Sur la base de cette disposition, le législateur fédéral est en droit d'assurer la protection du consommateur non seulement d'une manière générale, mais aussi de manière spécifique, pour certaines conventions en particulier, telles qu'en l'espèce les contrats de courtage matrimonial, sans préjudice de la faculté qu'ont les communautés de soumettre cette matière à des conditions qualitatives supplémentaires, dans le respect des aspects économiques précités, sur la base de leur compétence en matière d'aide aux personnes.


Op grond van die bepaling vermag de federale wetgever niet alleen te voorzien in de bescherming van de consument op algemene wijze doch ook op specifieke wijze, met betrekking tot bepaalde overeenkomsten in het bijzonder, zoals te dezen de overeenkomsten van huwelijksbemiddeling, onverminderd de mogelijkheid van de gemeenschappen om die aangelegenheid, met inachtneming van voormelde economische aspecten, aan bijkomende kwalitatieve voorwaarden te onderwerpen op grond van hun bevoegdheid inzake ...[+++]

Sur la base de cette disposition, le législateur fédéral est en droit d'assurer la protection du consommateur non seulement d'une manière générale, mais aussi de manière spécifique, pour certaines conventions en particulier, telles qu'en l'espèce les contrats de courtage matrimonial, sans préjudice de la faculté qu'ont les communautés de soumettre cette matière à des conditions qualitatives supplémentaires, dans le respect des aspects économiques précités, sur la base de leur compétence en matière d'aide aux personnes.


2° ofwel op grond van de wetenschappelijke, technische, economische, financiële en leefmilieubeoordeling van het project als dat project wegens zijn aard, omvang, organisatie of dringend karakter onmogelijk kan worden ingediend als antwoord op een oproep tot indiening van projecten; in dat geval kan de Regering alleen of met de bijstand van externe deskundigen de beoordeling uitvoeren.

2° soit sur la base de l'évaluation scientifique, technique, économique, financière et environnementale du projet, si celui-ci, en raison de sa nature, de son ampleur, de son organisation ou de son urgence, ne peut utilement être introduit en réponse à un appel à projets; dans ce cas, le Gouvernement peut procéder à l'évaluation seul ou avec l'assistance d'experts extérieurs.


Betere toegang tot bescherming voor personen die internationale bescherming behoeven, het zoeken naar duurzame oplossingen en solidariteit met derde landen vereisen een breed scala van externe maatregelen, niet alleen van politieke en economisch aard, maar ook in de vorm van efficiëntere financiële of technische bijstand, in de geest van de conclusies van Tampere en Sevilla.

Un meilleur accès à la protection pour les personnes nécessitant une protection internationale, la recherche de solutions durables et la solidarité avec les pays tiers requièrent la mobilisation d'un large éventail d'actions extérieures, tant dans le domaine politique et économique qu'en ce qui concerne la fourniture d'une assistance financière ou technique plus efficace, dans l'esprit des conclusions de Tampere et de Séville.


Op grond van die bepaling vermag de federale wetgever niet alleen te voorzien in de bescherming van de consument op algemene wijze, doch ook op specifieke wijze, met betrekking tot bepaalde overeenkomsten in het bijzonder, zoals te dezen de overeenkomsten van huwelijksbemiddeling, onverminderd de mogelijkheid van de gemeenschappen om die aangelegenheid, met inachtneming van voormelde economische aspecten, aan bijkomende kwalitatieve voorwaarden te onderwerpen op grond van hun bevoegdheid inzake ...[+++]

Sur la base de cette disposition, le législateur fédéral est en droit d'assurer la protection du consommateur non seulement d'une manière générale, mais aussi de manière spécifique, pour certaines conventions en particulier, telles qu'en l'espèce les contrats de courtage matrimonial, sans préjudice de la faculté qu'ont les communautés de soumettre cette matière à des conditions qualitatives supplémentaires, dans le respect des aspects économiques précités, sur la base de leur compétence en matière d'aide aux personnes.


Op grond van die bepaling vermag de federale wetgever niet alleen te voorzien in de bescherming van de consument op algemene wijze, doch ook op specifieke wijze, met betrekking tot bepaalde overeenkomsten in het bijzonder, zoals te dezen de overeenkomsten van huwelijksbemiddeling, onverminderd de mogelijkheid van de gemeenschappen om die aangelegenheid, met inachtneming van voormelde economische aspecten, aan bijkomende kwalitatieve voorwaarden te onderwerpen op grond van hun bevoegdheid inzake ...[+++]

Sur la base de cette disposition, le législateur fédéral est en droit d'assurer la protection du consommateur non seulement d'une manière générale, mais aussi de manière spécifique, pour certaines conventions en particulier, telles qu'en l'espèce les contrats de courtage matrimonial, sans préjudice de la faculté qu'ont les communautés de soumettre cette matière à des conditions qualitatives supplémentaires, dans le respect des aspects économiques précités, sur la base de leur compétence en matière d'aide aux personnes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'economische bijstand alleen' ->

Date index: 2022-05-24
w