Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "economisch en ecologisch standpunt een duurzame activiteit blijft " (Nederlands → Frans) :

5. wenst duidelijk te stellen dat de visserijovereenkomsten en de visserijaspecten in de overeenkomsten voor ontwikkelingssamenwerking en in de handelsovereenkomsten van de Europese Unie ertoe moeten bijdragen dat de visserij voor de Europese Unie en haar partners vanuit sociaal, economisch en ecologisch standpunt een duurzame activiteit blijft;

5. tient à souligner que les accords de coopération en matière de pêche et que les volets relatifs à la pêche des accords de coopération au développement et des accords commerciaux conclus par l'Union doivent contribuer à ce que la pêche soit une activité viable des points de vue social, économique et environnemental pour l'Union européenne et ses partenaires;


55. wenst duidelijk te stellen dat de visserijovereenkomsten en de visserijaspecten in de overeenkomsten voor ontwikkelingssamenwerking en in de handelsovereenkomsten van de Europese Unie ertoe moeten bijdragen dat de visserij voor de Europese Unie en haar partners vanuit sociaal, economisch en ecologisch oogpunt een duurzame activiteit blijft;

55. tient à souligner que les accords de coopération en matière de pêche et que les volets relatifs à la pêche des accords de coopération au développement et des accords commerciaux conclus par l'Union doivent contribuer à ce que la pêche soit une activité viable des points de vue social, économique et environnemental pour l'Union européenne et ses partenaires;


55. wenst duidelijk te stellen dat de visserijovereenkomsten en de visserijaspecten in de overeenkomsten voor ontwikkelingssamenwerking en in de handelsovereenkomsten van de Europese Unie ertoe moeten bijdragen dat de visserij voor de Europese Unie en haar partners vanuit sociaal, economisch en ecologisch oogpunt een duurzame activiteit blijft;

55. tient à souligner que les accords de coopération en matière de pêche et que les volets relatifs à la pêche des accords de coopération au développement et des accords commerciaux conclus par l'Union doivent contribuer à ce que la pêche soit une activité viable des points de vue social, économique et environnemental pour l'Union européenne et ses partenaires;


c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTIES 2.1 Opsomming competenties Controleert de vis bij ontvangst (Id 18122-c) - Beoordeelt de versheid zintuiglijk (huid, ogen, slijm, kieuwen, textuur, insnijding, smaak, geur) - Gaat na of er parasieten, bloedvlekken of skeletvormingen en vreemde voorwerpen (hout, metaal) aanwezig zijn - Verwijdert onmiddellijk producten die verontreinigd zijn met parasieten - Controleert de traceerbaarheidslabels - Controleert of de goederen voldoen aan de hygiënische voorschriften - Respecteert de regelgeving voor voedselveiligheid en hygiëne - Meldt afwijkingen of onregelmatigheden - Houdt product ...[+++]

c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1 Enumération des compétences Contrôle le poisson lors de la réception (Id 18122-c) - Evalue la fraîcheur de manière sensorielle (peau, yeux, mucosités, branchies, texture, incision, goût, odeur) - Vérifie la présence de parasites, de tâches de sang ou de formations de carcasse et d'objets étrangers (bois, métal) - Enlève immédiatement des produits pollués par des parasites - Contrôle les labels de traçabilité - Contrôle le respect des marchandises aux prescriptions d'hygiène - Respecte la réglementation en matière de sécurité alimentaire et d'hygiène - Signale des dérogations ou des irrégularités - Arrête les produits/livraisons qui ne répondent pas aux valeurs guides Prépare la salle de production (co 0 ...[+++]


Overwegende dat de afzetting van Barry toebehoort aan de concurrerende cementgroep Italcementi en dat, buiten van de volumes granulaatstenen die aan HOLCIM moeten worden teruggegeven, een toegang tot hun reserves klinkerstenen niet denkbaar is in het kader van hun industriële concurrentie en hun strategische positionering; dat de toegang tot de stenen van deze afzetting enkel met de bedoeling de bevoorrading van de cementfabriek van CCB in Gaurain in stand te houden, een gigantisch werk zal vereisen op het vlak van blootlegging en ontginning van de bovenste geologische banken die te arm zijn aan calciumcarbonaat en die dus enkel valoriseerbaar zijn als granulaten, wat ongeveer 10 jaar voorbereidend werk zal vereisen; dat deze periode en d ...[+++]

Considérant que le gisement de Barry appartient au groupe cimentier concurrent Italcementi et que, en dehors des volumes de pierres à granulats à rétrocéder à HOLCIM, un accès à leurs réserves de pierres à clinker n'est pas envisageable dans le cadre de leur concurrence industrielle et leur positionnement stratégique; que l'accès aux pierres de ce gisement dans le seul but de pérenniser l'alimentation de la cimenterie de CCB à Gaurain va nécessiter un travail gigantesque de découverture et d'extraction des bancs géologiques supérieurs trop pauvres en carbonate de calcium et donc uniquement valorisables comme granulats qui nécessitera près de 10 ans de travail préliminaire; que cette période et les volumes préliminaires de pierres à granul ...[+++]


Het doel van deze activiteit is dan ook het verbeteren van de kennisbasis over grondstoffen en de ontwikkeling van innovatieve oplossingen voor een kosteneffectieve en milieuvriendelijke opsporing, winning, verwerking, herbenutting, recycling en terugwinning van grondstoffen en voor de vervanging ervan door economisch aantrekkelijke en ecologisch duurzame alternatieven met een geringer milieueffect.

Cette activité a donc pour but de consolider la base de connaissances sur les matières premières et de mettre au point des solutions innovantes pour la prospection, l'extraction, la transformation, la réutilisation, le recyclage et la récupération de matières premières à moindre coût et dans le respect de l'environnement et pour leur remplacement par d'autres produits intéressants du point de vue économique, écologiquement durables et moins néfastes pour l'environnement.


5. wijst erop dat de snelle uitputting van sommige Europese visbestanden als gevolg van de druk op het milieu als gevolg van menselijke activiteit afbreuk doet aan de ecologische en economische basis van visserij, en mariene ecosystemen kwetsbaarder maakt voor klimaatverandering en daardoor minder in staat zich aan te passen; wijst er voorts op dat de visserijsector zich aan de klimaatverandering moet aanpassen, met eerbiediging van de economische, s ...[+++]

5. fait observer que l'appauvrissement rapide de certains stocks halieutiques européens du fait des diverses actions de l'homme sur l'environnement érode les bases écologiques et économiques de la pêche et rend les écosystèmes marins plus vulnérables au changement climatique et réduit ainsi leur capacité d'adaptation; fait en outre observer que le secteur de la pêche doit s'adapter aux changements climatiques, dans le respect des dimensions économiques, sociales et environnementales du développement durable;


13. stelt vast dat in de verklaring van de G20-leiders wordt gewezen op de noodzaak een transparant en geloofwaardig proces te ontwikkelen om hun buitengewone fiscale, monetaire en financiële sectorsteun in te trekken als de tijd daarvoor rijp is; roept op tot gecoördineerde internationale maatregelen om de economie te stabiliseren tegen recessie, klimaatverandering te bestrijden, een ecologisch en sociaal duurzame ontwikkeling te bevorderen, overheidsdiensten te versterken en volledige werkgelegenheid met hoogwa ...[+++]

13. prend acte de la nécessité, soulignée dans la déclaration des dirigeants du G20, de définir une procédure transparente et crédible pour mettre fin aux mesures d'aide extraordinaires en matière fiscale, monétaire et financière lorsque le moment sera venu de le faire; réclame des politiques coordonnées au niveau international pour stabiliser les économies face à la récession, lutter contre le changement climatique, renforcer un développement durable des point ...[+++]


(7) De bodem moet op duurzame wijze worden gebruikt, zodat zijn vermogen om ecologische, economische en maatschappelijke diensten te verlenen intact blijft terwijl tegelijk de functies ervan in stand worden gehouden zodat ook toekomstige generaties in hun behoeften kunnen voorzien.

(7) Il convient que le sol soit utilisé d’une manière durable qui préserve sa capacité à jouer son rôle écologique, économique et social tout en conservant ses fonctions pour pouvoir répondre aux besoins des générations futures.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la part ...[+++]


w