Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "economieën de overhand hadden " (Nederlands → Frans) :

*In de landen van Midden- en Oost-Europa steken het werkgelegenheidsniveau van vrouwen en het verschil tussen beide geslachten in werkgelegenheid gunstig af tegen de Europese Unie. Dit is een erfenis van de voormalige geleide economieën, die een traditie hadden van een hoge participatiegraad van vrouwen.

*Dans les pays d'Europe centrale et orientale, le niveau d'emploi féminin et l'écart de rémunération soutiennent favorablement la comparaison avec la moyenne communautaire, situation héritée des anciennes économies planifiées, dans lesquelles la participation féminine au marché du travail a toujours été élevée.


Hierbij dient echter opgemerkt te worden dat de maatregelen die centrale banken over de hele wereld in het kader van de crisis namen afgestemd waren op de specifieke financiële en economische structuren die binnen hun economieën de overhand hadden.

Il ne faut toutefois pas perdre de vue que les mesures prises par les banques centrales du monde entier dans le contexte de la crise ont été adaptées aux spécificités des structures économiques et financières de leurs économies respectives.


Dit land heeft ondanks het gegeven dat financiële instellingen zich daar in het verleden conservatief hadden opgesteld, toch zeer sterk te lijden onder de financiële crisis aangezien de Spaanse economie zeer sterk is vervlochten met de andere Europese economieën.

Bien que les institutions financières espagnoles aient adopté une attitude conservatrice dans le passé, ce pays a particulièrement souffert de la crise financière parce que son économie est très étroitement liée à celle des autres pays européens.


Dit land heeft ondanks het gegeven dat financiële instellingen zich daar in het verleden conservatief hadden opgesteld, toch zeer sterk te lijden onder de financiële crisis aangezien de Spaanse economie zeer sterk is vervlochten met de andere Europese economieën.

Bien que les institutions financières espagnoles aient adopté une attitude conservatrice dans le passé, ce pays a particulièrement souffert de la crise financière parce que son économie est très étroitement liée à celle des autres pays européens.


De staatssecretaris voor de Modernisering van de federale overheidsdienst Financiën, de Milieufiscaliteit en de Bestrijding van de fiscale fraude, toegevoegd aan de minister van Financiën verklaart dat België wat de stellingname in de voorbije onderhandelingen betreft, heeft verdedigd dat de aanpassingen met het oog op het verhogen van het stemgewicht en de deelname in het IMF van de opkomende economieën en de ontwikkelingslanden verder hadden mogen gaan.

Le secrétaire d'État à la Modernisation du Service public fédéral Finances, à la Fiscalité environnementale et à la Lutte contre la fraude fiscale, adjoint au ministre des Finances, déclare que, dans le cadre des négociations précédentes, la Belgique avait défendu le point de vue selon lequel les adaptations visant à augmenter le droit de vote et la participation au FMI des économies émergentes et des pays en développement auraient pu aller plus loin.


Aangezien sociaal-economische uitsluiting voortkomt uit de wisselwerking van diverse factoren, kan de oplossing alleen gezocht worden in een actieplan dat meer omvat dan de op projecten gebaseerde voorstellingen die tot nu toe de overhand hadden en waarin alle terreinen samen worden behandeld.

Étant donné que l’exclusion socio-économique est le résultat de nombreux facteurs indépendants, il se peut que les solutions proviennent d'un plan d'action plus global s’attaquant à tous ces problèmes ensemble plutôt que des initiatives à base de projets qui ont prévalu jusqu'à présent.


Aangezien sociaal-economische uitsluiting voortkomt uit de wisselwerking van diverse factoren, kan de oplossing alleen gezocht worden in een actieplan dat meer omvat dan de op projecten gebaseerde voorstellingen die tot nu toe de overhand hadden en waarin alle terreinen samen worden behandeld.

Étant donné que l’exclusion socio-économique est le résultat de nombreux facteurs indépendants, il se peut que les solutions proviennent d'un plan d'action plus global s’attaquant à tous ces problèmes ensemble plutôt que des initiatives à base de projets qui ont prévalu jusqu'à présent.


Als Duitsland en Frankrijk in de jaren 70 een algemeen werkgelegenheidsbeleid voor de Gemeenschap hadden afgedwongen op basis van de politieke ideeën die toen de overhand hadden, zou de economie van Europa nu in verval zijn.

Si, dans les années 1970, l’Allemagne et la France avaient imposé à la Communauté une politique commune en matière d’emploi basée sur les concepts politique en vogue à l’époque, l’économie européenne serait aujourd’hui en déclin.


Het is evenwel duidelijk dat - in het kader dat de regeringen van meet af aan hadden afgebakend - in de Raad kortetermijndenken en een zuinige boekhouders- en managersmentaliteit de overhand hadden.

Cependant, il apparaît clairement que - au sein du cadre défini depuis le début par les gouvernements - l’état d’esprit qui prévaut au sein du Conseil est un état d’esprit à court terme, restrictif, comptable et administratif.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'economieën de overhand hadden' ->

Date index: 2021-02-28
w