Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
3E
Altermondialisme
Anankastische neurose
Digitale economie
Docent bedrijfskunde en economie voortgezet onderwijs
Docent economie hoger onderwijs
Docent economische wetenschappen hoger onderwijs
Docente economie hoger onderwijs
Dwangneurose
E-economie
E3
Ecologisch duurzame groei
Ecologische economie
Economie
Geglobaliseerde economie
Globalisering
Globalisering van de economie
Groene economie
Groene groei
Internationalisering van de economie
Interneteconomie
Lector economische wetenschappen
Leerkracht economie voortgezet onderwijs
Milieuvriendelijke groei
Mondialisering
Mondialisering van de economie
Nieuwe economie
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Ondergrondse economie
Onderwijsgevende economie secundair onderwijs
Online-economie
Schaduweconomie
Strategie voor groene economie
Transitie naar groene economie
Zwart circuit
Zwarte economie

Traduction de «economie op verontrustende » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]


Omschrijving: Deze kunnen de vorm aannemen van ideeën, denkbeelden of impulsen tot handelen, die bijna altijd verontrustend zijn voor de betrokkene. Soms bestaan de ideeën uit een besluiteloze, eindeloze overweging van alternatieven, samengaand met een onvermogen om onbelangrijke, maar noodzakelijke beslissingen te nemen met betrekking tot het leven van alle dag. Het verband tussen obsessieve ruminaties en depressiviteit is bijzonder nauw en een diagnose van obsessief-compulsieve stoornis verdient slechts de voorkeur indien ruminaties optreden of aanhouden in afwezigheid van een depressieve episode.

Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d'un épisode dépressif.




groene economie [ ecologisch duurzame groei | ecologische economie | groene groei | milieuvriendelijke groei | strategie voor groene economie | transitie naar groene economie ]

économie verte [ croissance écologiquement durable | croissance écologiquement viable | croissance verte | économie écologique ]


globalisering [ altermondialisme | geglobaliseerde economie | globalisering van de economie | internationalisering van de economie | mondialisering | mondialisering van de economie ]

mondialisation [ altermondialisation | altermondialisme | globalisation de l'économie | internationalisation de l'économie | mondialisation économique ]


docent bedrijfskunde en economie voortgezet onderwijs | leerkracht bedrijfskunde en economie secundair onderwijs | leerkracht economie voortgezet onderwijs | onderwijsgevende economie secundair onderwijs

professeure de sciences économiques et sociales | professeur de sciences économiques et sociales | professeur de sciences économiques et sociales/professeure de sciences économiques et sociales


digitale economie | e-economie | interneteconomie | nieuwe economie | online-economie

économie en ligne | économie numérique | e-économie


ondergrondse economie | schaduweconomie | zwart circuit | zwarte economie

économie clandestine | économie noire | économie occulte | économie parallèle | économie souterraine


economie, energie, milieu | economie/milieu/energiesysteem | 3E [Abbr.] | E3 [Abbr.]

économie, énergie, environnement | économique/environnement/énergie | 3E [Abbr.] | E3 [Abbr.]


docent economische wetenschappen hoger onderwijs | docente economie hoger onderwijs | docent economie hoger onderwijs | lector economische wetenschappen

enseignante-chercheuse en économie | enseignant-chercheur en économie | enseignant-chercheur en économie/enseignante-chercheuse en économie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De resultaten van diverse onderzoeken en inspecties die de jongste jaren door de FOD Economie bij een aantal (al dan niet gespecialiseerde - wat bijvoorbeeld het geval is bij schoonheidssalons, kapsalons, fitnesscentra, enz.) uitbaters van zonnecentra werden uitgevoerd, zijn echter bijzonder verontrustend.

Or, ces dernières années, diverses études et contrôles menés par le SPF Économie auprès d'un certain nombre d'exploitants de bancs solaires (spécialisés ou non - ce qui est par exemple le cas des instituts de beauté, des salons de coiffure, des centres de fitness, etc.) ont révélé des résultats particulièrement interpellant.


Dit is mogelijk dankzij een netwerk gebaseerd op instemming en steun, met aloude en diepe infiltraties in de politiek, in overheidsinstellingen en in de legale economie, zoals werd aangetoond door verontrustende gerechtelijke onderzoeken en ander bewijsmateriaal.

Ce schéma est rendu possible du fait que la criminalité organisée s'est créé un filet de consensus et de soutien en infiltrant profondément et solidement le monde de la politique, de l'administration publique et de l'économie légale, comme le prouvent d'inquiétants résultats d'enquêtes et preuves judiciaires.


40. stelt vast dat namaak en - vooral - piraterij in een geglobaliseerde economie op verontrustende wijze uitbreiden, en dat dit ernstige gevolgen heeft voor het mededingingsvermogen van de Europese Unie, haar ondernemingen, ontwerpers en consumenten; vraagt de lidstaten dan ook om de consumenten voldoende van de gevaren van namaak en piraterij op de hoogte te brengen, en dan vooral van de aanzienlijke risico's die namaakproducten, o.a. geneesmiddelen, inhouden voor hun veiligheid en gezondheid;

40. mesure l'évolution inquiétante du phénomène de la contrefaçon et du piratage, en particulier, dans une économie mondialisée, et sa gravité pour la compétitivité de l'Union, pour ses entreprises, ses créateurs et ses consommateurs; invite, dès lors, les États membres à informer suffisamment les consommateurs des dangers de la contrefaçon et du piratage, en particulier des risques considérables pour la santé et la sécurité que les produits contrefaits, entre autres les médicaments, font courir aux consommateurs;


40. stelt vast dat namaak en - vooral - piraterij in een geglobaliseerde economie op verontrustende wijze uitbreiden, en dat dit ernstige gevolgen heeft voor het mededingingsvermogen van de Europese Unie, haar ondernemingen, ontwerpers en consumenten; vraagt de lidstaten dan ook om de consumenten voldoende van de gevaren van namaak en piraterij op de hoogte te brengen, en dan vooral van de aanzienlijke risico's die namaakproducten, o.a. geneesmiddelen, inhouden voor hun veiligheid en gezondheid;

40. mesure l'évolution inquiétante du phénomène de la contrefaçon et du piratage, en particulier, dans une économie mondialisée, et sa gravité pour la compétitivité de l'Union, pour ses entreprises, ses créateurs et ses consommateurs; invite, dès lors, les États membres à informer suffisamment les consommateurs des dangers de la contrefaçon et du piratage, en particulier des risques considérables pour la santé et la sécurité que les produits contrefaits, entre autres les médicaments, font courir aux consommateurs;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
41. stelt vast dat namaak en - vooral - roofkopieën in een geglobaliseerde economie op verontrustende wijze uitbreiden, en dat dit ernstige gevolgen heeft voor het mededingingsvermogen van de Europese Unie, haar ondernemingen, ontwerpers en consumenten; vraagt de lidstaten dan ook om de consumenten voldoende van de gevaren van namaak en roofkopieën op de hoogte te brengen, vooral de aanzienlijke risico's die namaakproducten, o.a. geneesmiddelen, inhouden voor hun veiligheid en gezondheid;

41. mesure l'évolution inquiétante du phénomène de la contrefaçon et du piratage, en particulier, dans une économie mondialisée, et sa gravité pour la compétitivité de l'Union européenne, pour ses entreprises, ses créateurs et ses consommateurs; invite, dès lors, les États membres à informer suffisamment les consommateurs des dangers de la contrefaçon et du piratage, en particulier des risques considérables pour la santé et la sécurité que les produits contrefaits, entre autre les médicaments, font courir aux consommateurs;


BEWUST van de ernst en de verontrustende ontwikkeling van namaak en piraterij, met name in het kader van een gemondialiseerde economie, zowel voor het concurrentievermogen van de Europese Unie als voor haar bedrijven, ontwerpers en consumenten; bewust van de omvang van dit fenomeen ook op Internet; bewust van de aan de namaak van producten verbonden risico's en het gevaar voor de gezondheid en de veiligheid van de burgers.

CONSCIENT de la gravité et de l'évolution inquiétante du phénomène de la contrefaçon et du piratage, en particulier dans une économie mondialisée, pour la compétitivité de l'Union européenne, pour ses entreprises, ses créateurs et ses consommateurs; conscient de l'importance de ce phénomène également sur le réseau de l'Internet; conscient des risques liés à la contrefaçon de produits, dangereuse pour la santé et la sécurité des citoyens;


A. overwegende dat de effecten van klimaatverandering voor zowel de economie als het milieu verontrustende proporties aannemen en de EU, die op dit gebied al politiek een leidende rol heeft aangenomen, haar inspanningen dient te verdubbelen,

A. considérant que les répercussions économiques et écologiques du changement climatique prennent des proportions inquiétantes et que l'UE, qui a déjà joué un rôle de chef de file politique dans ce domaine, se doit de redoubler d'efforts,


Een verontrustende ontwikkeling is de recente daling van de groei van de arbeidsproductiviteit, die juist moet toenemen opdat de Europese economie een duurzame economische groei weet te realiseren.

Un fait préoccupant a été le récent déclin des gains de productivité du travail, qui doivent s'accroître pour que l'économie européenne connaisse une croissance économique durable.


Deze constatering is des te verontrustender, aangezien de nieuwe eisen die de kennissamenleving en -economie met zich meebrengen, de komende jaren alleen maar groter zullen worden.

Ce constat est d'autant plus préoccupant que les nouvelles exigences engendrées par la société et l'économie de la connaissance s'amplifieront dans les prochaines années.


Al deze bronnen duiden op een verontrustend feit: in alle Europese landen worden initiatieven ontplooid om de onderwijs- en beroepsopleidingssystemen aan te passen aan de kennissamenleving en -economie, maar de hervormingen beantwoorden niet aan de uitdagingen en als zij in het huidige tempo voortgezet worden, zal de Unie de doelstellingen niet kunnen verwerkelijken.

Toutes ces sources conduisent au même constat préoccupant: des efforts sont déployés dans tous les pays européens pour adapter les systèmes d'éducation et de formation à la société et à l'économie de la connaissance, mais les réformes entreprises ne sont pas à la hauteur des enjeux et leur rythme actuel ne permettra pas à l'Union d'atteindre les objectifs qu'elle s'est fixés.


w