Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "economie heeft geoordeeld " (Nederlands → Frans) :

De Raad heeft geoordeeld dat het Syrische regime de economie strak in handen houdt en dat dus een beperkte kring van vooraanstaande zakenlieden die in Syrië actief zijn, zijn status alleen kan handhaven omdat zij een nauwe band met het regime hebben en door het regime worden gesteund, en invloed hebben binnen het regime.

Le Conseil a estimé que, en raison du contrôle étroit exercé sur l'économie par le régime syrien, un cercle restreint de femmes et d'hommes d'affaires influents exerçant leurs activités en Syrie n'est en mesure de maintenir son statut que grâce à des liens étroits avec le régime et au soutien de celui-ci, ainsi qu'à l'influence exercée en son sein.


De Raad heeft geoordeeld dat het Syrische regime de economie strak in handen houdt en dat dus een beperkte kring van vooraanstaande zakenlieden die in Syrië actief zijn deze status alleen kan handhaven doordat zij een nauwe band met het regime hebben en door het regime worden gesteund, en invloed hebben binnen het regime.

Le Conseil a estimé que, en raison du contrôle étroit exercé sur l'économie par le régime syrien, un cercle restreint de femmes et hommes d'affaires influents exerçant leurs activités en Syrie n'est en mesure de maintenir son statut que grâce à des liens étroits avec le régime et au soutien de celui-ci, ainsi qu'à l'influence exercée en son sein.


Overwegende dat, na onderzoek van het dossier van de vereniging, het overlegplatform voor de sociale economie heeft geoordeeld dat de activiteiten die de vereniging wenst te ontwikkelen onvoldoende nauwkeurig omschreven zijn en onvoldoende realiteitszin vertonen wat betreft hun mogelijke uitvoering door de verhoopte doelgroepwerknemers als omschreven in artikel 2, enig lid, 1°, van de gezegde ordonnantie van 18 maart 2004; dat het marktonderzoek zeer beknopt is, en de toekomstige leefbaarheid van de activiteiten dus twijfelachtig;

Considérant qu'après analyse du dossier de l'association, la plate-forme de concertation de l'économie sociale a jugé que les activités que l'association veut développer sont insuffisamment circonscrites et irréalistes quant à leur possible mise en oeuvre par les travailleurs du public cible escomptés et définis à l'article 2, alinéa unique, 1°, de ladite ordonnance du 18 mars 2004; que l'étude de marché est très sommaire, les perspectives de viabilité de l'activité apparaissant douteuses;


Indien zou geoordeeld worden dat de overheveling van het prijs- en inkomensbeleid inzake landbouwbeleid naar de gewesten legistiek gezien niet op zijn plaats is in artikel 6, § 1, V, wordt voorgesteld deze wijziging door te voeren in artikel 6, § 2, VI, dat betrekking heeft op de bevoegdheidsverdeling inzake economie.

Au cas où l'on estimerait que, du point de vue légistique, le transfert aux régions de la politique des prix et des revenus dans le domaine de l'agriculture ne doit pas être réglé à l'article 6, § 1 , V, les auteurs du présent amendement proposent d'opérer cette modification à l'article 6, § 2, VI, qui concerne la réparation des compétences dans le domaine économique.


Het Gerecht van de Europese Unie heeft ter zake geoordeeld dat een dergelijke verstoring de economie van de betrokken lidstaat in zijn geheel moet aantasten, en niet louter de economie van een van de regio’s of delen van zijn grondgebied.

Dans ce contexte, le Tribunal a établi que la perturbation doit affecter l'ensemble de l'économie de l'État membre concerné, et pas seulement celle d'une de ses régions ou parties de territoire.


Het Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen heeft ter zake geoordeeld dat een dergelijke verstoring de economie van de betrokken lidstaat in zijn geheel moet aantasten, en niet louter de economie van een van de regio’s of delen van zijn grondgebied.

Dans ce contexte, le Tribunal de première instance des Communautés européennes a établi que la perturbation doit affecter l'ensemble de l'économie de l'État membre concerné, et pas seulement celle d'une de ses régions ou parties de territoire.


De Commissie heeft geoordeeld dat deze steunmaatregelen gerechtvaardigd zijn omdat zij de onmiskenbare negatieve invloed van het insulaire en ultraperifere karakter van de betrokken regio's op hun economie compenseren zonder de interne markt te verstoren.

La Commission a considéré qu'il s'agissait d'aides justifiées, visant à compenser l'incidence économique nettement négative du caractère insulaire et ultrapériphérique des régions en cause, sans toutefois avoir d'incidence sur le marché intérieur.


De Commissie heeft geoordeeld dat deze steunmaatregelen gerechtvaardigd zijn omdat zij de onmiskenbare negatieve invloed van het insulaire en ultraperifere karakter van de betrokken regio's op hun economie compenseren zonder de interne markt te verstoren.

La Commission a considéré qu'il s'agissait d'aides justifiées, visant à compenser l'incidence économique nettement négative du caractère insulaire et ultrapériphérique des régions en cause, sans toutefois avoir d'incidence sur le marché intérieur.


Er werd over de hele lijn geoordeeld dat het project via de verspreiding van objectieve en kwalitatieve informatie een belangrijke rol kan spelen in een land dat geteisterd wordt door conflict en politieke instabiliteit en te kampen heeft met een gebrek aan infrastructuur en een wankele economie.

On a estimé, sur toute la ligne, que par la diffusion d'une information objective et de qualité, le projet pouvait jouer un rôle important dans un pays ravagé par les conflits et l'instabilité politique et confronté au manque d'infrastructures et à une économie vacillante.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'economie heeft geoordeeld' ->

Date index: 2025-07-17
w