Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Echtgenoot
Echtgenote
Eigen goederen van de echtgenote
Gehandicapte reizigers helpen
Gehuwde persoon
Mindervalide reizigers helpen
Patiënt helpen bij stappen
Personeel helpen groeien
Personeel helpen zich te ontplooien
Personeel helpen zich te ontwikkelen
Reizigers met een handicap helpen
Studenten helpen bij hun dissertatie
Studenten helpen bij hun doctoraat
Studenten helpen bij hun proefschrift
Studenten helpen bij hun scriptie

Vertaling van "echtgenotes die helpen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
studenten helpen bij hun dissertatie | studenten helpen bij hun doctoraat | studenten helpen bij hun proefschrift | studenten helpen bij hun scriptie

aider des étudiants à rédiger leur mémoire


mindervalide reizigers helpen | gehandicapte reizigers helpen | reizigers met een handicap helpen

aider des passagers handicas


personeel helpen zich te ontwikkelen | personeel helpen groeien | personeel helpen zich te ontplooien

assurer le développement du personnel


patiënt helpen bij stappen

aider le patient à marcher


ten nadele van de echtgenote van een vreemdeling,die bij vonnis overleden is verklaard

décès déclaré par jugement


eigen goederen van de echtgenote

biens propres de la femme


tussenkomst van de echtgenote ten gunste van de echtgenoot

intercession de la femme en faveur du mari


gehuwde persoon [ echtgenoot | echtgenote ]

personne mariée [ conjoint | épouse | mari ]


door echtgenoot/echtgenote of partner

Par le conjoint ou le partenaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(33) Gezien de belangrijke rol van de echtgenotes van zelfstandige vissers in de kleinschalige kustvisserij, moet uit het EFMZV steun worden verleend voor activiteiten op het gebied van een leven lang leren en netwerkvorming die deze vrouwen helpen zich op professioneel gebied te ontwikkelen en hun de instrumenten aanreiken om de ondersteunende taken die zij traditioneel op zich nemen of andere taken die voortvloeien uit de diversifiëring van de visserijactiviteiten , beter uit te voeren.

(33) En reconnaissance du rôle important joué par les conjoints de pêcheurs indépendants dans la petite pêche côtière, il convient que le FEAMP soutienne la formation continue et la mise en réseau contribuant à leur développement professionnel et leur donnant les moyens de mieux exécuter les tâches accessoires qui leur incombent traditionnellement ou les autres tâches découlant de la diversification des activités de pêche .


(33) Gezien de belangrijke rol van de echtgenotes van zelfstandige vissers in de kleinschalige kustvisserij, moet uit het EFMZV steun worden verleend voor opleidings- en netwerkactiviteiten die deze vrouwen helpen zich op professioneel gebied te ontwikkelen en hun de instrumenten aanreiken om de ondersteunende taken die zij traditioneel op zich nemen, beter uit te voeren.

(33) En reconnaissance du rôle important joué par les conjoints de pêcheurs indépendants dans la petite pêche côtière, il convient que le FEAMP soutienne la formation et la mise en réseau contribuant à leur développement professionnel et leur donnant les moyens de mieux exécuter les tâches accessoires qui leur incombent traditionnellement.


34. onderstreept dat de opvoeding van kinderen de gedeelde verantwoordelijkheid moet zijn van de man en de vrouw en van de maatschappij in haar geheel en dringt er bij de lidstaten op aan werknemers die met hun echtgenote of partner en/of kinderen verhuizen, ongeacht hun salaris of hun kwalificaties, te voorzien van informatie over in de ontvangende lidstaat verstrekte gezinstoelagen, openbare opvang voor kinderen en andere afhankelijke personen, peuter- en kleuteronderwijs en medische zorg, naast de vrije toegang tot de openbare diensten voor arbeidsvoorziening volgens de geldende nationale voorschriften om de echtgenoten of partners di ...[+++]

34. insiste sur l’idée que bien élever des enfants requiert un partage des responsabilités entre des hommes et des femmes, et la société dans son ensemble; invite les États membres à fournir aux travailleurs qui déménagent avec leur conjoint ou partenaire et/ou des enfants, indépendamment du montant de leur salaire ou du niveau de leurs qualifications, les informations relatives aux prestations familiales disponibles dans l’État membre d’accueil, aux structures publiques d’accueil des enfants ou d’autres personnes dépendantes, aux écoles maternelles, à l’enseignement et aux services médicaux, ainsi qu’un accès gratuit aux services publi ...[+++]


De opeenstapeling van teksten is echter nogal zinloos omdat de waarnemingen altijd hetzelfde zijn: een toename van de “vermannelijking” van de plattelandsbevolking en geen verbetering in de status van echtgenotes die helpen bij landbouwactiviteiten.

Mais les textes ont beau s'accumuler, les constats sont toujours les mêmes: augmentation de la "masculinisation" de la population rurale et aucune amélioration relative au statut du conjoint-aidant sur une exploitation agricole.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. ondersteunt de maatregelen van het Europees Sociaal Fonds en het Progress-programma voor 2007-2013 die de positie van vrouwen op de arbeidsmarkt verbeteren en discriminatie helpen uitbannen; roept de Commissie en de lidstaten op ervoor te zorgen dat bij alle beleidsmaatregelen en acties die gericht zijn op een grotere gendergelijkheid, ten volle rekening wordt gehouden met de specifieke situatie van vrouwen die te kampen hebben met meervoudige discriminatie vanwege invaliditeit, leeftijd, seksuele geaardheid, etnische afkomst of religie, en ook met die van vrouwen die te maken hebben met associatieve discriminatie, en de ...[+++]

11. appuie les mesures soutenues par le Fonds social européen et le programme PROGRESS pour 2007-2013 qui visent à améliorer la situation des femmes sur le marché de l'emploi et à contribuer à l'élimination de toute discrimination; invite la Commission et les États membres à veiller à ce que toutes les mesures et actions visant à améliorer l'égalité des genres tiennent pleinement compte de la situation spécifique des femmes victimes de discriminations multiples fondées sur le handicap, l'âge, l'orientation sexuelle, l'origine ethnique ou la religion, ainsi que des femmes qui font l'objet d'une discrimination par association, et des parents ou des conjoints de personne ...[+++]


w