Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanwezigheid van de aanstaande echtgenoten
Horen van de aanstaande echtgenoten
Onderhoud met de echtgenoten
Persoon te wier behoeve diensten worden verricht
Verhoor van de aanstaande echtgenoten
Vermogensrechtelijke betrekking tussen de echtgenoten
Vermogensrechtelijke verhouding tussen de echtgenoten
Verschijning van de aanstaande echtgenoten in persoon

Vertaling van "echtgenoten op wier " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
horen van de aanstaande echtgenoten | onderhoud met de echtgenoten | verhoor van de aanstaande echtgenoten

audition des futurs époux


vermogensrechtelijke betrekking tussen de echtgenoten | vermogensrechtelijke verhouding tussen de echtgenoten

rapport patrimonial entre époux


aanwezigheid van de aanstaande echtgenoten | verschijning van de aanstaande echtgenoten in persoon

présence des futurs époux


Omschrijving: Dit is een slecht omschreven stoornis waarvan de nosologische validiteit niet vaststaat. De categorie is bedoeld om de verschijnselen in onder te brengen van een groep kinderen met ernstige zwakzinnigheid (IQ onder 34) wier problemen vooral te maken hebben met hyperactiviteit en met aandacht, evenals met stereotiep gedrag. Ze verbeteren meestal niet onder medicatie met stimulerende middelen (anders dan kinderen met een normaal IQ) en kunnen op die middelen een ernstig dysfore reactie vertonen (soms met psychomotore vertraging); in deze groep neigt de hyperactiviteit tijdens de adolescentie plaats te maken voor hypoactivite ...[+++]

Définition: Trouble mal défini dont la validité nosologique reste incertaine. Cette catégorie concerne des enfants ayant un retard mental prononcé (Q.I. inférieur à 34) associé à une hyperactivité importante, une perturbation majeure de l'attention et des comportements stéréotypés. Les médicaments stimulants sont habituellement inefficaces (alors qu'ils peuvent être efficaces chez les enfants ayant un Q.I. normal) et peuvent provoquer une réaction dysphorique sévère (accompagnée parfois d'un ralentissement psychomoteur). A l'adolescence, l'hyperactivité fait souvent place à une hypoactivité (ce qui n'est habituellement pas le cas chez les enfants hyperkinétiques d'intelligence normale). Ce syndrome s'accompagne par ailleurs s ...[+++]


Overeenkomstsluitende Partij op wier grondgebied het hoofdreisdoel (=bestemming) is gelegen

Partie Contractante de première destination


persoon te wier behoeve diensten worden verricht

destinataire de service
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het Hof steunt vervolgens op de parlementaire voorbereiding in het kader van de wet van 27 april 2007 en stelt dat "door de toepassing van de vroegere bepalingen betreffende het recht op de uitkering tot levensonderhoud te handhaven voor de personen wier echtscheiding is uitgesproken vóór 1 september 2007, de wetgever wilde vermijden dat de uit de echt gescheiden echtgenoten een uitkering tot levensonderhoud zouden kunnen aanvragen, indien ze voldoen aan de economische voorwaarden voor de toekenning ervan, zelfs degenen die een fout h ...[+++]

La Cour s'appuie ensuite sur les travaux préparatoires de la loi du 27 avril 2007 pour relever qu' "en maintenant l'application des dispositions anciennes concernant le droit à la pension pour les personnes dont le divorce a été prononcé avant le 1er septembre 2007, le législateur entendait éviter que les conjoints divorcés puissent solliciter une pension alimentaire s'ils satisfont aux conditions économiques de son octroi, même les fautifs ou ceux qui n'ont pas renversé la présomption de culpabilité de l'ancien article 306, ainsi que les ex-époux divorcés aux torts partagés.


­ dat de huidige situatie ook onbillijk is voor gezinnen waarvan beide echtgenoten werken, beiden belastingen betalen en socialezekerheidsbijdragen storten en wier rechtstreekse rechten dikwijls worden verminderd volgens de samenstelling van het gezin en de hoogte van hun inkomens;

­ l'injustice aussi vis-à-vis des ménages où les deux conjoints travaillent, paient tous les deux des impôts et des cotisations sociales et dont les droits directs sont souvent diminués en fonction de la composition des ménages et de la hauteur de leurs revenus;


a) de echtgenoten, kinderen en andere personen die door de nationale wetgeving als ten laste komend worden aangemerkt, wier kostwinner loontrekkende of leerling was; of

a) soit les épouses, les enfants et les autres personnes à charge désignées par la législation nationale, dont le soutien de famille était salarié ou apprenti;


b) de echtgenoten, kinderen en andere personen die door de nationale wetgeving als ten laste komend worden aangemerkt, wier kostwinner behoorde tot voorgeschreven groepen loontrekkenden in industriële ondernemingen, welke ten minste 50 pct. uitmaken van het totale aantal loontrekkenden, werkzaam in industriële ondernemingen.

b) soit les épouses, les enfants et les autres personnes à charge désignées par la législation nationale, dont le soutien de famille appartenait à des catégories prescrites de salariés des entreprises industrielles, formant, au total, 50 p.c. au moins de l'ensemble des salariés travaillant dans des entreprises industrielles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b) de echtgenoten, kinderen en andere personen die door de nationale wetgeving als ten laste komend worden aangemerkt, wier kostwinner behoorde tot voorgeschreven groepen van het economisch actieve deel der bevolking, welke ten minste 75 pct. van het gehele economisch actieve deel der bevolking uitmaken; of

b) soit les épouses, les enfants et les autres personnes à charge désignées par la législation nationale, dont le soutien de famille appartenait à des catégories prescrites de la population économiquement active, formant, au total 75 p.c. au moins de l'ensemble de la population économiquement active;


a) de echtgenoten, kinderen en andere personen die door de nationale wetgeving als ten laste komend worden aangemerkt, wier kostwinner behoorde tot voorgeschreven groepen loontrekkenden, welke ten minste 25 pct. uitmaken van het totale aantal loontrekkenden; of

a) soit les épouses, les enfants et les autres personnes à charge désignées par la législation nationale, dont le soutien de famille appartenait à des catégories prescrites de salariés formant, au total, 25 p.c. au moins de l'ensemble des salariés;


Wat betreft de bredere gevolgen van het niet erkende werk door ‘meewerkende echtgenoten’ op de lange termijn zou ik het geachte Parlementslid willen verzekeren dat de Raad op de hoogte is van de bijzonder moeilijke omstandigheden waarmee onbezoldigd werkende vrouwen te maken hebben die qua inkomen van hun echtgenoten afhankelijk zijn en wier financiële situatie wanneer zij met pensioen gaan of gaan scheiden of weduwe worden vaak precair is.

Pour en venir aux incidences plus larges du travail non reconnu effectué par les «conjoints aidants» sur le long terme, je voudrais également assurer à l’honorable députée que le Conseil a conscience de la situation particulièrement difficile que connaissent les femmes non salariées, qui dépendent de leur époux pour leur revenu et dont la situation financière est souvent précaire lorsqu’elles partent en retraite, ou si elles divorcent ou deviennent veuves.


De Damas de Blanco hebben vandaag concrete hulp van het Europees Parlement nodig om hun echtgenoten vrij te krijgen, opponenten van het dictatoriale regime wier gezondheid verslechterd is door de onmenselijke omstandigheden in de gevangenis en die het risico lopen in gevangenschap te sterven.

Les Damas de Blanco ont besoin aujourd'hui d'une aide concrète du Parlement européen pour obtenir la libération de leurs maris, opposants au régime dictatorial, dont la santé s'est détériorée en raison de conditions d'incarcération inhumaines et qui risquent de mourir en prison.


Een groep vrouwen wier enige vergrijp was dat ze verzocht hadden om de vrijlating van hun echtgenoten of zoons, die sinds de repressie van maart 2003 als politieke gevangenen worden vastgehouden, kreeg geen toestemming om naar dit Parlement te komen om de Sacharovprijs overhandigd te krijgen en het eerbetoon van de Europese volkeren te ontvangen.

Un groupe de femmes, dont le seul tort est d’avoir réclamé la libération de leurs époux et de leurs fils, prisonniers politiques depuis la répression de mars 2003, n’a pas été autorisé à se rendre au Parlement afin d’y recevoir le prix Sakharov, nos hommages et les témoignages de respect des Européens.


6. stelt vast dat er behoefte is aan speciale aandacht voor de situatie van medewerkende echtgenoten, voor het merendeel vrouwen, in kleine en middelgrote ondernemingen en in de agrarische sector, van wier activiteit de goede gang van zaken in het familiebedrijf afhangt, maar die niet altijd toegang hebben tot sociale zekerheid en tot scholing of voorlichting; herinnert aan zijn eisen tot verbetering van de richtlijn van de Raad van 11 december 1986 betreffende de toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van zelfstandig we ...[+++]

6. prend acte de la nécessité d'accorder une attention spécifique à la situation des conjoints-aidants, la plupart des femmes, dans les petites et moyennes entreprises et dans l'agriculture, de l'activité desquelles dépend la bonne marche des exploitations familiales, mais qui n'ont pas toujours accès à la sécurité sociale et à la formation ou à l'information; rappelle ses revendications concernant l'amélioration de la directive du Conseil du 11 décembre 1986 sur l'application du principe de l'égalité de traitement entre hommes et femmes exerçant une activité indépendante, y compris une activité agricole, ainsi que sur la protection de ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echtgenoten op wier' ->

Date index: 2021-06-24
w