Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
... vervalt en wordt vervangen door ...
... wordt ingetrokken en vervangen door ...
Alkyleren
De mijndirecteur vervangen
Dood van een echtgenoot
Echtgenoot
Echtgenoot-eiser
Een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen
Gevulde pallets vervangen
Gevulde palletten vervangen
Mal vervangen
Matrijs vervangen
Overlijden van een echtgenoot
Pensioen van de actieve echtgenoot
Vervangen
Volle pallets vervangen
Volle palletten vervangen

Vertaling van "echtgenoot vervangen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gevulde palletten vervangen | volle palletten vervangen | gevulde pallets vervangen | volle pallets vervangen

remplacer des palettes pleines par des palettes vides


dood van een echtgenoot | overlijden van een echtgenoot

décès d'un époux


... vervalt en wordt vervangen door ... | ... wordt ingetrokken en vervangen door ...

... est abrogé et remplacé par ...


mal vervangen | matrijs vervangen

remplacer une matrice




alkyleren | een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen

alcoylant | substance qui empêche la division des cellules cancéreuses






pensioen van de actieve echtgenoot

pension du conjoint actif


de mijndirecteur vervangen

agir au nom du responsable de la mine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A) in het tweede lid worden de woorden « zo de verkrijger of zijn echtgenoot » vervangen door de woorden « zo de verkrijger », worden de woorden « door de verkrijger of door zijn echtgenoot » vervangen door de woorden « door de verkrijger » en worden de woorden « hun bloedverwanten » vervangen door de woorden « zijn bloedverwanten »;

A) dans l'alinéa 2, les mots « si l'acquéreur ou son conjoint possèdent » sont remplacés par les mots « si l'acquéreur possède », les mots « par l'acquéreur ou son conjoint » sont remplacés par les mots « par l'acquéreur » et les mots « leurs ascendants » sont remplacés par les mots « ses ascendants »;


A) in het tweede lid worden de woorden « zo de verkrijger of zijn echtgenoot » vervangen door de woorden « zo de verkrijger », worden de woorden « door de verkrijger of door zijn echtgenoot » vervangen door de woorden « door de verkrijger » en worden de woorden « hun bloedverwanten » vervangen door de woorden « zijn bloedverwanten »;

A) dans l'alinéa 2, les mots « si l'acquéreur ou son conjoint possèdent » sont remplacés par les mots « si l'acquéreur possède », les mots « par l'acquéreur ou son conjoint » sont remplacés par les mots « par l'acquéreur » et les mots « leurs ascendants » sont remplacés par les mots « ses ascendants »;


In artikel 8, § 1, eerste lid, van hetzelfde koninklijk besluit worden de woorden « De langstlevende echtgenoot die bij het overlijden van de echtgenoot » vervangen door de woorden « De langstlevende echtgenoot of partner bij een bestaand samenlevingscontract die bij het overlijden van de echtgenoot of de partner ».

À l'article 8, § 1 , premier alinéa, du même arrêté royal, les mots « Le conjoint survivant » sont remplacés par les mots « Le conjoint survivant ou le partenaire survivant dans le cadre d'un contrat de vie commune ».


In artikel 8, § 1, eerste lid, van hetzelfde koninklijk besluit worden de woorden « De langstlevende echtgenoot die bij het overlijden van de echtgenoot » vervangen door de woorden « De langstlevende echtgenoot of partner bij een bestaand samenlevingscontract die bij het overlijden van de echtgenoot of de partner ».

À l'article 8, § 1 , premier alinéa, du même arrêté royal, les mots « Le conjoint survivant » sont remplacés par les mots « Le conjoint survivant ou le partenaire survivant dans le cadre d'un contrat de vie commune ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het voorgestelde artikel 301, § 2, eerste lid, de woorden « op verzoek van de behoeftige echtgenoot een uitkering tot levensonderhoud toestaan ten laste van de andere echtgenoot » vervangen door de woorden « op verzoek van de echtgenoot een uitkering toestaan ten laste van de andere echtgenoot, die het verschil in de respectieve levensomstandigheden van de echtgenoten veroorzaakt door de beëindiging van het huwelijk zoveel mogelijk moet compenseren ».

Au § 2, alinéa premier, de l'article 301 proposé, remplacer les mots « accorder à la demande de l'époux dans le besoin, une pension alimentaire à charge de l'autre époux » par les mots « accorder, à la demande de l'époux, une pension à charge de l'autre époux, destinée à compenser autant que possible la disparité que la rupture du mariage crée dans les conditions de vie respectives des époux ».


3° in de Franse tekst van paragraaf 1, eerste lid, 5°, derde lid, worden de woorden "lorsqu'ils peuvent apporter la preuve" vervangen door de woorden "lorsqu'ils apportent la preuve"; 4° in de Franse tekst van paragraaf 1, derde lid, wordt het woord "royal" opgeheven; 5° in de Franse tekst van paragraaf 2, tweede lid, wordt het woord "royal" opgeheven; 6° in paragraaf 2, vijfde lid, worden de woorden "Het tweede en het derde lid" vervangen door de woorden "Het tweede, derde en vierde lid" en worden de woorden "eerste lid, 4°, 5° en 7° " vervangen door de woorden "eerste lid, 4° tot 6° "; 7° in paragraaf 2, zesde lid, worden de woorde ...[+++]

3° dans le paragraphe 1, alinéa 1, 5°, alinéa 3, les mots "lorsqu'ils peuvent apporter la preuve" sont remplacés par les mots "lorsqu'ils apportent la preuve"; 4° dans le paragraphe 1, alinéa 3, le mot "royal" est abrogé; 5° dans le paragraphe 2, alinéa 2, le mot "royal" est abrogé; 6° dans le paragraphe 2, alinéa 5, les mots "Les alinéas 2 et 3" sont remplacés par les mots "Les alinéas 2, 3 et 4" et les mots "alinéa 1, 4°, 5° et 7° " sont remplacés par les mots "alinéa 1, 4° à 6° "; 7° dans le paragraphe 2, alinéa 6, les mots "alinéas 2 et 3" sont remplacés par les mots "alinéas 2, 3 et 4"; 8° dans le paragraphe 3, les mots "après l'entrée en vigueur de la présente disposition," sont abrogés; 9° dans le paragraphe 5, alinéa 1, les mo ...[+++]


Artikel 332 van het Burgerlijk Wetboek, zoals vervangen bij artikel 38 van de wet van 31 maart 1987 « tot wijziging van een aantal bepalingen betreffende de afstamming », bepaalde : « Het vaderschap dat vaststaat krachtens artikel 315, kan worden betwist door de echtgenoot, door de moeder en door het kind.

L'article 332 du Code civil, tel qu'il a été remplacé par l'article 38 de la loi du 31 mars 1987 « modifiant diverses dispositions légales relatives à la filiation », disposait : « La paternité établie en vertu de l'article 315 peut être contestée par le mari, par la mère et par l'enfant.


a) In de eerste en de tweede alinea wordt het woord "weduwe" vervangen door "overlevende echtgenoot" en worden de woorden "haar echtgenoot" vervangen door "de overledene".

a) aux premier et deuxième alinéas, les termes "la veuve" sont remplacés par les termes "le conjoint survivant";


Art. 2. In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd door het koninklijk besluit van 25 november 1991, worden de woorden « en de in artikel 1, eerste lid, 3°, bedoelde bijslagtrekkende echtgenoot of gewezen echtgenoot » vervangen door de woorden « en de in artikel 1, 1° lid, 3° en 4° bedoelde bijslagtrekkende echtgenoot, gewezen echtgenoot of ouder ».

Art. 2. Dans l'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 25 novembre 1991, les mots « et le conjoint ou l'ex-conjoint allocataire visé à l'article 1, alinéa 1, 3° » sont remplacés par les mots « et dans les cas visés à l'alinéa 1, 3° et 4°, le conjoint, l'ex-conjoint ou le parent allocataire ».


2° in het tweede lid worden de woorden « in het eerste lid, 3° bedoelde bijslagtrekkende echtgenoot of gewezen echtgenoot » vervangen door de woorden « in het eerste lid, 3° en 4°, bedoelde bijslagtrekkende echtgenoot, gewezen echtgenoot of ouder, ».

2° dans l'alinéa 2, les mots « dans le cas visé à l'alinéa 1, 3°, le conjoint ou l'ex-conjoint allocataire », sont remplacés par les mots « dans les cas visés à l'alinéa 1, 3° et 4°, le conjoint, l'ex-conjoint ou le parent allocataire, ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echtgenoot vervangen' ->

Date index: 2024-04-02
w