Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Complicaties van kunstmatige inseminatie
Donor
Dood van een echtgenoot
Echtgenoot
Echtgenoot-eiser
Echtgenote
Eigen pensioen toegekend aan de niet-actieve echtgenoot
Gehuwde persoon
Meewerkende echtgenoot
Overlevende echtgenoot
Overlijden van een echtgenoot
Pensioen van de actieve echtgenoot

Vertaling van "echtgenoot die voortaan " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
dood van een echtgenoot | overlijden van een echtgenoot

décès d'un époux








gehuwde persoon [ echtgenoot | echtgenote ]

personne mariée [ conjoint | épouse | mari ]


door echtgenoot/echtgenote of partner

Par le conjoint ou le partenaire


complicaties van kunstmatige inseminatie | donor | complicaties van kunstmatige inseminatie | echtgenoot

Complications de l'insémination artificielle par:conjoint [IAC] | donneur [IAD]


eigen pensioen toegekend aan de niet-actieve echtgenoot

pension personnelle accordée au conjoint inactif


pensioen van de actieve echtgenoot

pension du conjoint actif


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Om al de echtgenoten op dezelfde wijze te behandelen, wat ook hun huwelijksstelsel moge zijn, wijzigt het wetsontwerp artikel 394, WIB 1992, zodanig dat voortaan elke echtgenoot de goederen waarvan hij bewijst dat zij hem eigen zijn, kan onttrekken aan de invordering van de belasting die betrekking heeft op de inkomsten van zijn echtgenoot.

Pour traiter de la même manière tous les conjoints, quel que soit leur régime matrimonial, le projet de loi modifie l'article 394, CIR 1992, de manière à ce que chaque conjoint puisse désormais soustraire les biens dont il établit qu'ils lui sont propres au recouvrement de l'impôt afférent aux revenus de son conjoint.


Door het ontwerp kan een echtgenoot voortaan zijn echtgenoot de echtscheiding — dat wil zeggen de beëindiging van alle juridische gevolgen van het huwelijk -opleggen in de volgende omstandigheden :

Le projet permet désormais à un époux d'imposer le divorce à son conjoint — c'est-à-dire la cessation de tous les effets juridiques du mariage — dans les circonstances suivantes:


Omdat artikel 48 wordt opgeheven door artikel 2 van dit ontwerp en het in het voormelde koninklijk besluit van 21 december 1967 ingevoegde artikel 55ter de inhoud van dit opgeheven artikel 48 overneemt voor de langstlevende echtgenoot die een overgangsuitkering ontvangt gedurende een periode van 24 maanden wegens kinderlast, wordt er voortaan verwezen naar dit artikel 55ter.

Comme l'article 48 est abrogé par l'article 2 du présent projet et que l'article 55ter inséré dans l'arrêté royal du 21 décembre 1967 précité reprend le contenu de cet article 48 abrogé pour le conjoint survivant qui obtient du fait de la charge d'enfant une allocation de transition d'une durée de 24 mois, il est fait désormais référence à cet article 55ter.


Ook al kan worden aangenomen dat artikel 82, tweede lid, van de wet van 8 augustus 1997 aan de beslissing betreffende de verschoonbaarheid van de gefailleerde een automatisch gevolg toekent voor de situatie van de echtgenoot of van de voormalige echtgenoot, blijft het feit dat de wetgever, door de wet van 18 juli 2008 aan te nemen teneinde de voormalige echtgenoot het voordeel toe te kennen van de gevolgen van de verschoonbaarheid op grond van diens situatie en niet op grond van die van de gefailleerde, hem - en ...[+++]

S'il peut être admis que l'article 82, alinéa 2, de la loi du 8 août 1997 confère à la décision relative à l'excusabilité du failli un effet automatique sur la situation du conjoint ou de l'ex-conjoint, il reste qu'en adoptant la loi du 18 juillet 2008 pour reconnaître à l'ex-conjoint le bénéfice des effets de l'excusabilité en fonction de sa situation et non en fonction de celle du failli, le législateur lui confère - ainsi, désormais, qu'au conjoint -, un intérêt propre qui, tout comme celui des créanciers visés à l'article 73, alinéa 5, en cause, peut être affecté par le jugement se prononçant sur l'excusabilité du failli; or, contra ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien wordt voortaan voorzien dat het ambtshalve onderzoek van de rechten op een overlevingspensioen ten laste van de openbare sector een ambtshalve onderzoek van de rechten op een overlevingspensioen als zelfstandige tot gevolg heeft indien naar aanleiding vanhet onderzoek van het dossier door het pensioenorgaan of de rechterlijke instantie (in geval van een bezwaarschrift tegen de administratieve beslissing) blijkt dat er een beroepsbezigheid als zelfstandige bestaat in hoofde van de overleden ...[+++]

Il est désormais prévu, en outre, que l'examen d'office des droits à la pension de survie à charge du secteur public entraîne l'examen d'office des droits à une pension de survie de travailleur indépendant lorsque l'instruction du dossier par l'organisme de pension ou par l'instance judiciaire (en cas de recours contre la décision administrative) révèle l'existence d'une activité professionnelle de travailleur indépendant dans le chef du conjoint décédé.


Volgens deze bepaling zal het voortaan mogelijk zijn dat een zelfstandige zijn echtgenoot of partner als werknemer in dienst neemt in de vennootschap, hetgeen een voorbeeldige oplossing vormt voor het probleem van de zelfstandige sociale zekerheid voor meewerkende echtgenoten en het mogelijk maakt om bij de bedrijfskosten ook de bezoldiging in rekening te brengen die daadwerkelijk aan de echtgenoot is uitgekeerd, op voorwaarde dat het gaat om een normale beloning voor diensten die effectief zijn uitgevoerd en dat alle wettelijk verplichte inhoudingen en p ...[+++]

A la seule disposition, il ne sera plus interdit qu'un indépendant emploie son conjoint ou partenaire dans la société en tant que salarié, ce qui résout d'une manière exemplaire le problème de la sécurité sociale indépendante du conjoint aidant, la possibilité de faire entrer parmi les dépenses d'exploitation la rémunération effectivement allouée au conjoint à la double condition qu'il s'agisse d'une rémunération normale pour des services dûment prestés et que soient versées toutes les retenues et cotisations légalement obligatoires.


Vóór de inwerkingtreding van de voormelde wet behield artikel 1421 van het Burgerlijk Wetboek het beheer van de goederen van de gemeenschap voor aan de man, terwijl, zoals met name blijkt uit de artikelen 222 en 1416 van het Burgerlijk Wetboek, gewijzigd bij de wet van 14 juli 1976, iedere echtgenoot, binnen de in de wet aangegeven perken en onder de daarin vastgestelde voorwaarden, voortaan het gemeenschappelijk vermogen kan aanspreken.

Avant l'entrée en vigueur de la loi précitée, l'article 1421 du Code civil réservait au seul mari la gestion des biens de la communauté, alors que, ainsi qu'il ressort notamment des articles 222 et 1416 du Code civil, modifiés par la loi du 14 juillet 1976, chacun des époux, dans les limites et selon les modalités indiquées par la loi, peut désormais engager le patrimoine commun.


Er zijn nog andere doorbraken voor de minstbedeelden in het kader van het sociaal statuut te melden : de ontwikkeling van een faillissementsverzekering, alsook de totstandkoming van een waardig statuut voor de meewerkende echtgenoot die voortaan tot zijn eigen pensioen zal kunnen bijdragen, en dus niet meer volledig van de echtgenoot afhankelijk is.

D'autres avancées pour les moins biens nantis sont à signaler dans le cadre du statut social : le développement d'une assurance faillite ainsi que la création d'un véritable statut pour le conjoint aidant qui dorénavant pourra cotiser pour sa propre pension, et ne plus être totalement dépendant de son conjoint.


In tegenstelling evenwel met de wettiging door adoptie, die enkel aan de echtgenoten of aan de echtgenoot van de wettelijke vader of moeder van het kind was voorbehouden, kan de volle adoptie voortaan ook door een alleenstaande worden gedaan (artikel 368, §§ 1 en 3, van het Burgerlijk Wetboek).

Contrairement, cependant, à la légitimation par adoption, réservée aux seuls époux ou au conjoint du père ou de la mère légitime de l'enfant, l'adoption plénière peut dorénavant également être faite par une personne isolée (article 368, §§ 1 et 3, du Code civil).


- Voor de bestrijding van de armoede heb ik volgende initiatieven genomen: de verhoging van de pensioenen voor zelfstandigen, een volwaardig statuut voor de meewerkende echtgenoot, die voortaan voor zijn eigen pensioen zal kunnen bijdragen, een faillissementsverzekering en de integratie van de kleine risico's in de verplichte ziekteverzekering tegen 1 juli 2006.

- J'ai pris les initiatives suivantes pour lutter contre la pauvreté : un relèvement des pensions pour indépendants, un statut à part entière pour le conjoint aidant qui pourra désormais cotiser pour sa propre pension, une « assurance faillite » et l'intégration des petits risques dans l'assurance obligatoire d'ici le 1 juillet 2006.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echtgenoot die voortaan' ->

Date index: 2024-09-28
w