Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "echter zware kritiek " (Nederlands → Frans) :

Dit voorstel stuitte bij zijn behandeling in de Kamercommissie voor de Justitie echter op zo zware kritiek dat de betrokken commissie het grondig heeft geamendeerd in een poging tegemoet te komen aan de geopperde bezwaren.

Cette proposition s'est toutefois heurtée à de telles critiques, lors de son examen en commission de la Justice de la Chambre, que celle-ci l'a amendée radicalement pour tenter de répondre aux objections soulevées.


Dit voorstel stuitte bij zijn behandeling in de Kamercommissie voor de Justitie echter op zo zware kritiek dat de betrokken commissie het grondig heeft geamendeerd in een poging tegemoet te komen aan de geopperde bezwaren.

Cette proposition s'est toutefois heurtée à de telles critiques, lors de son examen en commission de la Justice de la Chambre, que celle-ci l'a amendée radicalement pour tenter de répondre aux objections soulevées.


Na Kopenhagen hebben onze Europese medeburgers echter zware kritiek.

Or, après Copenhague, nos compatriotes européens sont très sévères.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik kan begrijpen dat degenen die zulke zware kritiek hebben geuit op de Hongaarse wet dat slechts doen in de hoop op vrijheid voor de media. Ik denk echter ook dat wij ons respect moeten betuigen voor het werk van de Commissie en voor de standpunten die naar voren zijn gekomen bij het debat in het Parlement.

– (IT) Monsieur le Président, chers collègues, même en admettant que ceux qui critiquent si vivement la loi hongroise ne veulent en fait que la liberté des médias et rien d’autre, je pense que nous devrions faire preuve de respect à l’égard du travail de la Commission et des avis exprimés au cours du débat qui a eu lieu dans ce Parlement.


Meteen na de publicatie werd er echter door de belanghebbenden zware kritiek op de resultaten van het onderzoek geuit. Deze kritiek richtte zich niet alleen op de gebruikte parameters in relatie tot de elasticiteit van de vraag naar vervoer maar ook op de mogelijke gevolgen van een intensiever gebruik van deze voertuigen voor de verkeersveiligheid en het aandeel van de verschillende vervoerswijzen.

Cependant, dès leur publication, les résultats de cette étude ont été fortement critiqués par les parties prenantes non seulement au vu des paramètres utilisés en relation à l’élasticité de la demande de transports mais aussi en raison des répercussions potentielles d’une utilisation plus large de ces véhicules en termes de sécurité routière et de partage modal.


Meteen na de publicatie werd er echter door de belanghebbenden zware kritiek op de resultaten van het onderzoek geuit. Deze kritiek richtte zich niet alleen op de gebruikte parameters in relatie tot de elasticiteit van de vraag naar vervoer maar ook op de mogelijke gevolgen van een intensiever gebruik van deze voertuigen voor de verkeersveiligheid en het aandeel van de verschillende vervoerswijzen.

Cependant, dès leur publication, les résultats de cette étude ont été fortement critiqués par les parties prenantes non seulement au vu des paramètres utilisés en relation à l’élasticité de la demande de transports mais aussi en raison des répercussions potentielles d’une utilisation plus large de ces véhicules en termes de sécurité routière et de partage modal.


Ik betreur het echter dat de resolutie over dit belangrijke onderwerp is misbruikt als instrument om zware kritiek te uiten op de interne regeringssamenstelling in bepaalde lidstaten. Die samenstelling vloeit namelijk voort uit een democratisch proces en valt eerlijk gezegd buiten het mandaat van het Europees Parlement.

Je regrette néanmoins que la résolution sur ce thème essentiel ait été utilisée comme moyen d’attaquer la composition interne des gouvernements des États membres, qui est le fruit du processus démocratique et, franchement, dépasse la compétence du Parlement européen.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l' ...[+++]


Omwille van de zeer zware staf die de priester voor zijn openlijke kritiek op het regime heeft gekregen, wordt deze zaak echter veeleer als politiek dan religieus beschouwd. Het geval van priester Van Ly was één van de onderwerpen die op 6 november 2001 ter gelegenheid van de werkzaamheden van de Gemengde Commissie EU-Vietnam ter sprake werd gebracht.

En outre, le cas du père Van Ly a été, entre autres, soulevé à l'occasion des travaux de la Commission mixte UE-Viêt-nam, le 6 novembre 2001.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echter zware kritiek' ->

Date index: 2023-07-21
w