Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "echter verder reiken " (Nederlands → Frans) :

De ambities van de internationale gemeenschap moeten echter verder reiken dan het organiseren van succesvolle verkiezingen.

Les ambitions de la communauté internationale ne doivent cependant pas se limiter à garantir le bon déroulement des élections.


De ambities van de internationale gemeenschap moeten echter verder reiken dan het organiseren van succesvolle verkiezingen.

Les ambitions de la communauté internationale ne doivent cependant pas se limiter à garantir le bon déroulement des élections.


De tekst van de bepaling zou kunnen laten doorschemeren dat de rechten verder reiken; als de definities van « vastlegging » en « mededeling aan het publiek » onder Artikel 2, c) en g) echter ook in aanmerking worden genomen, lijkt een engere interpretatie aangewezen.

Le texte de la disposition laisse sous-entendre une portée plus large. Néanmoins, si l'on tient compte des définitions des termes « fixation » et « communication au public » (article 2, c) et g)), une interprétation plus restrictive semble justifiée.


De tekst van de bepaling zou kunnen laten doorschemeren dat de rechten verder reiken; als de definities van « vastlegging » en « mededeling aan het publiek » onder Artikel 2, c) en g) echter ook in aanmerking worden genomen, lijkt een engere interpretatie aangewezen.

Le texte de la disposition laisse sous-entendre une portée plus large. Néanmoins, si l'on tient compte des définitions des termes « fixation » et « communication au public » (article 2, c) et g)), une interprétation plus restrictive semble justifiée.


(9 quater) Depositogarantiestelsels moeten echter in staat zijn tot handelingen die verder reiken dan enkel een compensatiefunctie, door aangesloten kredietinstellingen te verplichten uitgebreidere informatie ter beschikking te stellen en op basis daarvan vroegtijdige-waarschuwingssystemen op te zetten.

(9 quater) Mais les dispositifs de garantie des dépôts devraient également jouer un rôle débordant le cadre du simple remboursement et obliger les établissements de crédit affiliés à fournir de plus amples informations pour, sur cette base, mettre en place des mécanismes d'alerte précoce.


Het verslag legt de lidstaten echter, los van andere kwesties waarvan de draagwijdte en de gevolgen moeten worden bestudeerd, verplichtingen op die een gemeenschappelijke aanpak op het gebied van justitie en binnenlandse zaken voorstaan en verder reiken dan de door ons bepleite samenwerking tussen lidstaten.

Toutefois, parmi les autres questions dont le champ d’application et les implications devraient être évalués, le rapport impose aux États membres des obligations qui relèvent de la «communautarisation» de la justice et des affaires intérieures d’une ampleur bien plus grande que le niveau de coopération entre les États membres que nous recommandons.


Het verslag legt de lidstaten echter, los van andere kwesties waarvan de draagwijdte en de gevolgen moeten worden bestudeerd, verplichtingen op die een gemeenschappelijke aanpak op het gebied van justitie en binnenlandse zaken voorstaan en verder reiken dan de door ons bepleite samenwerking tussen lidstaten.

Toutefois, parmi les autres questions dont le champ d’application et les implications devraient être évalués, le rapport impose aux États membres des obligations qui relèvent de la «communautarisation» de la justice et des affaires intérieures d’une ampleur bien plus grande que le niveau de coopération entre les États membres que nous recommandons.


Indien echter toepassing van de extrapolatieprincipes met die informatie niet mogelijk is, en deskundig advies geen ruimte laat voor conclusies die verder reiken dan op basis van de extrapolatieprincipes mogelijk is, evalueert de leverancier de informatie met behulp van de andere methode(n) zoals beschreven in elk punt van de delen 3 en 4 van bijlage I.

Néanmoins, lorsque les informations ne permettent pas l’application des principes de recoupement, et lorsqu’un jugement d’experts ne peut justifier des extensions au-delà des principes de recoupement, le fournisseur évalue l'information en appliquant l'autre ou les autres méthodes décrites dans chaque section des troisième et quatrième parties de l'annexe I.


- (PT) Mijnheer de Voorzitter, ik meen dat er een vrij brede consensus bestaat over dit verslag. Dat mag ons echter niet beletten ons te buigen over een aantal fundamentele kwesties die verder reiken dan dit verslag en de activiteiten van de EIB.

- (PT) Monsieur le Président, même si j’ai l’impression que ce rapport fait l’objet d’un consensus relatif, cela ne doit pas nous empêcher d’examiner certaines questions essentielles dépassant le cadre du rapport et des activités de la Banque européenne d’investissement (BEI).


Echter zoals u duidelijk aanhaalt, reiken de bekommernissen van patiëntenverenigingen verder dan de rechten van de patiënten.

Toutefois, comme vous le mentionnez clairement, les préoccupations des associations de patients vont au-delà des droits du patient.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echter verder reiken' ->

Date index: 2024-01-09
w