Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «echter uitzonderingen bestaan » (Néerlandais → Français) :

Er zouden echter uitzonderingen bestaan, bijvoorbeeld voor vreemdelingenzaken.

Mais il y aurait des exceptions, par exemple pour les dossiers des étrangers.


Er bestaan echter uitzonderingen, waaronder drie gevallen waarin de cumulatie van een pensioen met sociale uitkeringen toegestaan is, maar alleen in de openbare sector. Het betreft :

Cependant, il existe certaines exceptions. Parmi celles-ci, il y a trois cas où le cumul entre pension et revenus sociaux a été autorisé, mais dans le secteur public uniquement:


Er bestaan echter uitzonderingen, waaronder drie gevallen waarin de cumulatie van een pensioen met sociale uitkeringen toegestaan is, maar alleen in de openbare sector. Het betreft :

Cependant, il existe certaines exceptions. Parmi celles-ci, il y a trois cas où le cumul entre pension et revenus sociaux a été autorisé, mais dans le secteur public uniquement:


Er bestaan echter twee uitzonderingen op dit verbod: de werkzaamheden die binnen het kader van de opvoeding of vorming van het kind vallen en de zeer uitzonderlijke werkzaamheden waarvoor een individuele afwijking werd verkregen.

Il existe néanmoins deux exceptions à cette interdiction: les activités qui s'inscrivent dans le cadre de l'éducation ou de la formation des enfants et les activités exceptionnelles pour lesquelles une dérogation individuelle a été obtenue.


Op dit principe bestaan echter verschillende uitzonderingen.

Ce principe souffre toutefois quelques exceptions.


Op deze algemene regel bestaan echter heel wat uitzonderingen in welk geval de overheid inzage of afschrift van een bestuursdocument kan weigeren. Voornamelijk van belang bij het openbaar maken van inspectieverslagen van het FAVV is artikel 6, § 1, 5° van de genoemde wet dat bepaalt dat de federale administratieve overheid de vraag om inzage, uitleg of mededeling in afschrift van een bestuursdocument afwijst wanneer zij heeft vastgesteld dat het belang van de openbaarheid niet opweegt tegen de bescherming van de opsporing of vervolging van strafbare feiten.

L’article 6, § 1, 5° de la loi précitée revêt une importance particulière en ce qui concerne la publication des rapports d’inspection de l’AFSCA ; cet article prévoit que l’autorité administrative fédérale doit rejeter la demande de consultation, d’explication ou de communication sous forme de copie d’un document administratif si elle a constaté que l’intérêt de la publicité ne l’emporte pas sur la protection de la recherche ou de la poursuite de faits punissables.


Het is echter mogelijk uitzonderingen toe te staan, als er nog geen geschikte alternatieven bestaan. Die uitzonderingen mogen ook gemaakt worden voor de zeldzame gevallen van instandhouding van traditionele barometers, museumcollecties en industrieel erfgoed.

Des dérogations peuvent toutefois être accordées lorsqu’aucune solution de remplacement n’est encore disponible, ainsi que dans les rares cas d’entretien des baromètres traditionnels, des collections de musées et du patrimoine industriel.


Echter als het gaat om congestiebeheer moeten er uitzonderingen bestaan, want de schaarste in het netwerk, die kan ontstaan moet evenwichtig toegedeeld worden aan de exporteurs en de importeurs van elektriciteit.

En revanche, lorsqu'il s'agit de la gestion de la congestion, il convient d'appliquer des exceptions, parce que la pénurie qui peut se produire au niveau du réseau doit être équitablement répartie entre les exportateurs et les importateurs d'électricité.


Op die regel bestaan er echter bepaalde uitzonderingen aangezien bijvoorbeeld het afstaan van organen een praktijk is die wettelijk toegelaten is.

Cette dernière règle souffre cependant certaines exceptions puisque le don d'organes, par exemple, est une pratique juridiquement admise.


In tegenstelling tot de overige in artikel 1, lid 2 genoemde uitzonderingen met betrekking tot het toepassingsgebied bestaan er voor dit materieel echter geen specifieke communautaire wettelijke bepalingen waarmee in de veiligheidsbehoefte van de gebruiker van dit materieel in toereikende mate wordt voorzien.

Il convient toutefois de constater que, contrairement aux autres exclusions du champ d'application de la directive prévues à l'article 1, paragraphe 2, il n'existe pas, pour ces matériels, de dispositions communautaires spécifiques qui tiennent suffisamment compte des exigences de sécurité de leurs utilisateurs.


w