Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «echter uitgesloten aangezien » (Néerlandais → Français) :

Het gebruik ervan in mond- en oogproducten werd echter uitdrukkelijk uitgesloten, aangezien slechts blootstelling van de huid werd beoordeeld.

Son utilisation dans les produits bucco-dentaires et les produits pour les yeux a toutefois été expressément exclue, étant donné que l'évaluation n'a porté que sur l'exposition cutanée.


In het geval van zelfstandig onderneemsters is een dergelijke bescherming middels het arbeidsrecht echter uitgesloten, aangezien dit recht eenvoudigweg niet op hen van toepassing is.

Il n’est pas possible de protéger les indépendantes au travers du droit du travail, car celui-ci ne s’applique généralement pas à elles.


Die personen worden echter niet noodzakelijk teruggestuurd nadat ze werden uitgesloten van de procedure of hun vluchtelingenstatus verloren, aangezien ons land ze, gelet op het non-refoulementbeginsel, niet mag repatriëren naar een land waar ze gevaar lopen gefolterd of ter dood veroordeeld te worden.

Ces personnes ne sont pas forcément renvoyées à l'issue de leur exclusion de la procédure, étant donné que la Belgique ne peut les rapatrier dans un pays où elles risquent d'être torturées ou condamnées à mort au nom du principe de non-refoulement.


De Europese Commissie heeft Polen verzocht om zijn wettelijke regeling betreffende de beoordeling en het beheer van overstromingsrisico's in overeenstemming te brengen met de overstromingsrichtlijn (2007/60/EG). De richtlijn is gericht op de vermindering en de beheersing van de risico's van overstromingen voor de gezondheid van de mens, het milieu, de economische bedrijvigheid en het culturele erfgoed. De lidstaten moeten op grond van het EU-recht overstromingsrisicobeoordelingen voor hun stroomgebieden uitvoeren en noodplannen opstellen.De Commissie heeft tekortkomingen bij de omzetting van deze wetgeving door Polen vastgesteld en daarover op 18 oktober 2013 een schriftelijke aanmaning gestuurd. Polen heeft daarop kennis gegeven van wijzig ...[+++]

La Commission européenne a demandé à la Pologne de mettre sa législation nationale relative à l'évaluation et à la gestion des risques d'inondation en conformité avec la directive relative aux inondations (2007/60/CE). La directive a pour objectif la réduction et la gestion des risques que les inondations font peser sur la santé humaine, l’environnement, l’activité économique et le patrimoine culturel. En vertu de la législation de l'Union, les États membres doivent procéder à des évaluations des risques d'inondation de leurs bassins hydrographiques et établir des plans d'urgence.La Commission a relevé des lacunes dans la transposition de cette directive ...[+++]


Door hun privaatrechtelijke rechtspersoonlijkheid worden deze instellingen in principe uitgesloten van de controle door het Rekenhof : aangezien hun middelen echter hoofdzakelijk afkomstig zijn van de overheid, is het niet ondenkbaar dat het Hof de bestemming en het gebruik van deze middelen kan controleren.

Le fait de la personnalité juridique privée met en principe ces entités à l'abri du contrôle de la Cour des comptes; toutefois, puisque l'essentiel de leurs ressources est d'origine publique, il ne serait pas inconcevable que la Cour puisse vérifier la destination et l'utilisation de telles ressources.


Dit is echter niet volledig het juiste en zeker niet het enige criterium inzake de keuze van referentielanden, aangezien op deze manier een aantal andere landen die ook belangrijke concurrenten zijn (onder andere het Verenigd Koninkrijk, Italië, de Verenigde Staten en Japan) worden uitgesloten.

Ce n'est toutefois pas là un critère tout à fait exact ni le seul critère en matière de choix des pays de référence, étant donné que de cette manière, une série d'autres pays, qui sont également d'importants concurrents (notamment le Royaume Uni, l'Italie, les États-Unis et le Japon) sont exclus.


Aangezien het echter actieve corruptiedelicten betreft, worden de Staat en andere openbare lichamen die de overheid vertegenwoordigen, zoals de ministeries en de lokale machtsorganen, evenals de publiekrechtelijke internationale organisaties, zoals de Raad van Europa, uitdrukkelijk van het toepassingsgebied van de omschrijving uitgesloten.

Toutefois, s'agissant des infractions de corruption active, le paragraphe exclut expressément du champ de la définition l'État ou d'autres entités publiques représentatives de la puissance publique, telles que les ministères ou les organes des pouvoirs locaux, ou encore les organisations internationales publiques comme le Conseil de l'Europe.


Men moet echter vaststellen dat op het huidig ogenblik de gemeentepolitie uitgesloten werd, aangezien zij er slechts 20 ambtenaren telt op 320, kortom nauwelijks 6,5 % van wie geen enkele een post met verantwoordelijkheid bekleedt.

On doit constater qu'aujourd'hui, la police communale a été exclue du S.G.A.P., puisqu'elle n'y a que 20 fonctionnaires sur 320 soit à peine 6,5 % dont aucun n'a la moindre responsabilité.


Dit is echter niet volledig het juiste en zeker niet het enige criterium inzake de keuze van referentielanden, aangezien op deze manier een aantal andere landen die ook belangrijke concurrenten zijn (onder andere het Verenigd Koninkrijk, Italië, de Verenigde Staten en Japan) worden uitgesloten.

Ce n'est toutefois pas là un critère tout à fait exact ni le seul critère en matière de choix des pays de référence, étant donné que de cette manière, une série d'autres pays, qui sont également d'importants concurrents (notamment le Royaume Uni, l'Italie, les États-Unis et le Japon) sont exclus.


Voor de hoofdbestanddelen van een mengvoeder die meer dan 2 gewichtsprocent vertegenwoordigen is deze mogelijkheid echter uitgesloten aangezien uit gegevens van de sector blijkt dat op dat vlak geen beroep kan worden gedaan op een wezenlijk belang aan intellectuele eigendom.

Mais cette possibilité est exclue pour les principaux composants d'un aliment composé lorsqu'ils dépassent 2 % du pourcentage pondéral car dans ce cas, selon les indications fournies par l'industrie, aucun intérêt essentiel de propriété intellectuelle ne peut être invoqué.


w