Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "echter uitdrukkelijk gezegd " (Nederlands → Frans) :

In zijn eerste uiteenzetting voor deze commissie enkele maanden geleden heeft de minister echter uitdrukkelijk gezegd dat er zeker geen wijzigingen aan de kieswetten zouden komen na 1 januari 2004 omdat hij dit onverantwoord achtte zes maanden voor de verkiezingen, aldus de spreekster.

Dans son premier exposé devant cette commission voici quelques mois, le ministre avait surtout dit expressément qu'il n'y aurait certainement pas de modifications des lois électorales au-delà du 1 janvier 2004 parce qu'il jugeait injustifiable de le faire à six mois des élections.


In zijn eerste uiteenzetting voor deze commissie enkele maanden geleden heeft de minister echter uitdrukkelijk gezegd dat er zeker geen wijzigingen aan de kieswetten zouden komen na 1 januari 2004 omdat hij dit onverantwoord achtte zes maanden voor de verkiezingen, aldus de spreekster.

Dans son premier exposé devant cette commission voici quelques mois, le ministre avait surtout dit expressément qu'il n'y aurait certainement pas de modifications des lois électorales au-delà du 1 janvier 2004 parce qu'il jugeait injustifiable de le faire à six mois des élections.


Over spermadonatie wordt echter niets gezegd; de werkgroep is van mening dat het principe van de kosteloosheid ook voor de donatie van gameten door een man uitdrukkelijk moet worden vermeld.

La proposition ne dit toutefois rien du don de sperme; le groupe de travail estime que le principe de la gratuité doit également être mentionné explicitement pour ce qui est du don de gamètes par un homme.


Over spermadonatie wordt echter niets gezegd; de werkgroep is van mening dat het principe van de kosteloosheid ook voor de donatie van gameten door een man uitdrukkelijk moet worden vermeld.

La proposition ne dit toutefois rien du don de sperme; le groupe de travail estime que le principe de la gratuité doit également être mentionné explicitement pour ce qui est du don de gamètes par un homme.


De zorgen die door enkele afgevaardigden zijn geuit, worden echter reeds beantwoord in de mededeling van de Commissie. Daarin wordt uitdrukkelijk gezegd dat de Commissie bereid is middelen van het Europees Sociaal Fonds toe te kennen aan initiatieven voor de omscholing en beroepsgerichte bijscholing van werknemers, zodat ook deze een hoofdrol kunnen spelen bij de verwezenlijking van deze innovatie, die de Europese industrie competitiever moet maken.

Mais les préoccupations exprimées par certains députés sont déjà abordées dans le texte de la communication de la Commission, qui indique explicitement que la Commission est disposée à allouer des moyens financiers du Fonds social européen à des initiatives spécifiques visant à reconvertir les travailleurs ou à leur proposer une formation professionnelle de mise à jour, précisément pour que ces travailleurs puissent eux aussi contribuer à cette innovation qui devra rendre l’industrie européenne plus compétitive.


Ik zie echter niet dat haar inspanningen resultaten hebben opgeleverd. Want als men naar de Commissie luistert, dan wordt er uitdrukkelijk gezegd dat alleen de landen die nu strengere regels hebben, daaraan mogen blijven vasthouden.

Je ne parviens toutefois pas à déterminer de quelle manière ses efforts pourraient porter des fruits, puisque la Commission a expressément déclaré que seuls les pays qui ont actuellement des règles plus strictes seraient autorisés à les appliquer.


We moeten echter constateren dat er een grens is overschreden: het is niet op hun uitdrukkelijke verzoek, maar omdat ze bijna voldoen aan de “stompzinnige” criteria van Maastricht, zoals de heer Prodi zou hebben gezegd, dat deze landen de euro moeten invoeren.

Mais nous devons constater qu’un pas a été franchi: ce n’est pas à leur demande expresse, mais parce qu’ils remplissent presque les «stupides» critères de Maastricht, comme aurait dit M. Prodi, que ces pays doivent adopter l’euro.


We moeten echter constateren dat er een grens is overschreden: het is niet op hun uitdrukkelijke verzoek, maar omdat ze bijna voldoen aan de “stompzinnige” criteria van Maastricht, zoals de heer Prodi zou hebben gezegd, dat deze landen de euro moeten invoeren.

Mais nous devons constater qu’un pas a été franchi: ce n’est pas à leur demande expresse, mais parce qu’ils remplissent presque les «stupides» critères de Maastricht, comme aurait dit M. Prodi, que ces pays doivent adopter l’euro.


Ik ben echter van mening dat positieve actie verschilt van enige vorm van positieve discriminatie, zoals in artikel 2 van het verslag uitdrukkelijk wordt gezegd.

Je pense cependant que l’action positive est différente de toute discrimination positive et le rapport le dit explicitement en son article 2.


Hierin wordt echter niet uitdrukkelijk gezegd dat de kandidaat die zijn praktisch examen wenst te gaan afleggen, zich hiervoor reeds best minstens zes weken (vóór het verstrijken van de geldigheidstermijn van zijn voorlopig rijbewijs) voorafgaandelijk moet laten inschrijven in het examencentrum.

Il n'y est toutefois pas prévu expressément que le candidat qui souhaite présenter son examen pratique doit préalablement s'inscrire dans un centre d'examen, de préférence six semaines avant (l'expiration de la période de validité de son permis provisoire).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echter uitdrukkelijk gezegd' ->

Date index: 2022-04-14
w