Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «echter toch wijzen » (Néerlandais → Français) :

De tekst kan echter worden verbeterd, want hoewel hij het principe van één notaris invoert, blijft het toch mogelijk om twee notarissen aan te wijzen.

La rédaction du texte est cependant perfectible car tout en établissant le principe du notaire unique, il reste néanmoins possible de postuler la désignation de deux notaires.


Allereerst wil ik er echter op wijzen dat u zich geen zorgen hoeft te maken dat dit een stresstest light wordt, een kwaliteitszegel zonder objectieve basis. Wanneer u toch twijfelt, zal ik in de komende maanden samen met mijn diensten alles in het werk stellen om aan te tonen dat die vrees ongegrond is.

Toutefois, je tiens tout d’abord à préciser que je mettrai tout en œuvre, avec mes services, dans les mois à venir, pour démentir l'hypothèse selon laquelle il s’agirait là de tests édulcorés qui reviendraient à accorder aux centrales un label de qualité sans objectivité.


Ten derde moet ik er echter toch op wijzen dat natuurlijk in de eerste plaats de lidstaten de verantwoordelijkheid hebben om hun bevolking zo goed mogelijk tegen dergelijke rampen te beschermen.

En troisième lieu, il convient de signaler que ce sont, avant tout, les États membres qui sont responsables de la protection - lorsque c’est possible - de la population contre de telles catastrophes.


Omdat deze echter actueel is en omdat het gaat om mensenlevens, voel ik me verplicht hier toch op te wijzen.

Toutefois, puisque cette question est d’actualité et que des vies humaines sont en jeu, je me sens dans l’obligation d’attirer votre attention sur ce sujet.


Ofschoon dit niet specifiek betrekking heeft op Malta, wil rapporteur echter toch wijzen op twee onbevredigende procedurele aspecten die gelden voor de meeste voorstellen.

Toutefois, bien que cela ne soit pas véritablement spécifique à Malte, votre rapporteur souhaiterait mettre en exergue deux points de procédure qui laissent à désirer et qui, soit dit au passage, concernent la plupart des propositions relatives à des accords internationaux conclus entre la Communauté européenne et des pays tiers.


Ik zou er kort op willen wijzen dat Duitsland zijn voortreffelijke kennis op het vlak van werktuigmachines niet met Frankrijk heeft gedeeld. Toch heeft de samenwerking tussen beide partners aanvankelijk positieve resultaten opgeleverd. Daar kwam echter verandering in toen de overheersende ideologie - die meer met vrijhandel dan met liberalisme te maken had - erin slaagde de mooiste industriële pareltjes te privatiseren, in het bijz ...[+++]

À noter d’ailleurs que l’Allemagne n’a pas partagé pour sa part sa prééminence dans le domaine des machines-outils, mais enfin, cette coopération avait abouti à d’heureux résultats jusqu’à ce que l’idéologie dominante, qui n’est pas tant celle du libéralisme que celle du libre-échange, ait abouti à privatiser, notamment en France, les plus beaux fleurons industriels, et en particulier l’aérospatiale, au bénéfice d’entreprises où l’on parlait anglais, dont le siège était aux Pays-Bas et qui étaient soumises au droit hollandais.


Ik wens er echter toch op te wijzen dat deze situatie niet mag overschat noch vervormd worden vermits het intensief toezicht op de openbare weg en de bij de wet voorziene sancties voor niet-betaling van het eurovignet (een administratieve boete van driemaal het ontdoken bedrag) ervoor zorgen dat voor het merendeel van de in het eurovignet belastbare voertuigen spontaan aangifte wordt gedaan.

Je souhaite néanmoins souligner que cette situation ne peut être ni surestimée ni déformée puisque le contrôle intensif sur la voie publique et les sanctions prévues par la loi en cas de non-paiement de l'eurovignette (une amende administrative égale à trois fois le montant éludé), ont pour effet qu'une déclaration est souscrite spontanément pour la majorité des véhicules imposables à l'eurovignette.


Men moet er echter toch op wijzen dat het werkprogramma niet alleen een zaak is van de Commissie. Voor het Europees Parlement en de Raad, als medewetgevers, is eveneens een belangrijke taak weggelegd.

Cependant, il faut également souligner que le programme de travail ne dépend pas de la seule Commission. Le Parlement européen et le Conseil, en tant que colégislateurs, auront eux aussi un rôle important à jouer.


Ik kaart het probleem echter aan uit bezorgdheid en ik hoop dat de ministers die er op een of andere manier bij betrokken zijn, de Koninklijke Voetbalbond toch eens wijzen op zijn maatschappelijke plicht en verantwoordelijkheid.

J'aborde toutefois le problème car il m'inquiète et j'espère que les ministres concernés d'une manière ou d'une autre rappelleront l'Union belge à son devoir et sa responsabilité sociaux.




D'autres ont cherché : tekst kan echter     blijft het toch     aan te wijzen     echter     toch     echter op wijzen     echter toch     toch op wijzen     omdat deze echter     verplicht hier toch     wijzen     wil rapporteur echter toch wijzen     daar kwam echter     heeft gedeeld toch     willen wijzen     wens er echter     er echter     probleem echter     koninklijke voetbalbond toch     toch eens wijzen     echter toch wijzen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echter toch wijzen' ->

Date index: 2022-01-15
w