Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «echter op generlei wijze zeggen » (Néerlandais → Français) :

Dat wil echter op generlei wijze zeggen dat we niet moeten optreden als er twijfel over bestaat of onze drempelwaarden wel gelijke tred houden met de ontwikkelingen in de wetenschap. Daarom hoop ik dat de nieuwe Commissie – en ik wil haar daartoe ook oproepen – zo snel mogelijk met voorstellen komt, zodat we de overeenkomstige grenswaarden via een comitologieprocedure kunnen aanpassen.

Cela ne signifie toutefois en aucun cas que nous ne devions pas agir de notre côté lorsqu’il existe des doutes quant à l’actualité de nos valeurs limites compte tenu de l’évolution des connaissances scientifiques. J’espère donc et je souhaite voir la nouvelle Commission proposer aussi vite que possible au Parlement des propositions permettant l’ajustement des valeurs limites incriminées dans le cadre de la procédure de comitologie.


3.3. In de memorie van toelichting bij het ontwerp wordt nog verduidelijkt dat het vermoeden, bedoeld in het enig artikel, d) , van het voornoemde protocol « (ook) echter (kan) worden omgekeerd en op generlei wijze van invloed (is) op de beslissingsbevoegdheid van de Staat ».

3.3. L'exposé des motifs se rapportant à la loi en projet, précise en outre que la présomption, visée à l'article unique, d) , du protocole précité « peut cependant être renversée et n'affecte le pouvoir de décision de l'État d'aucune manière ».


Dit vermoeden kan echter ook worden omgekeerd en is op generlei wijze van invloed op de beslissingsbevoegdheid van de Staat.

Cette présomption peut cependant être renversée et n'affecte le pouvoir de décision de l'État d'aucune manière.


Dit vermoeden kan echter ook worden omgekeerd en is op generlei wijze van invloed op de beslissingsbevoegdheid van de Staat.

Cette présomption peut cependant être renversée et n'affecte le pouvoir de décision de l'État d'aucune manière.


3.3. In de memorie van toelichting bij het ontwerp wordt nog verduidelijkt dat het vermoeden, bedoeld in het enig artikel, d) , van het voornoemde protocol « (ook) echter (kan) worden omgekeerd en op generlei wijze van invloed (is) op de beslissingsbevoegdheid van de Staat ».

3.3. L'exposé des motifs se rapportant à la loi en projet, précise en outre que la présomption, visée à l'article unique, d) , du protocole précité « peut cependant être renversée et n'affecte le pouvoir de décision de l'État d'aucune manière ».


Een ander lid verklaart dat het ook zijn streven is de taak van de Senaat te vrijwaren, namelijk het waarborgen van de kwaliteit van de wetgeving. De Senaat moet echter blijk geven van wijsheid en moet de correcties die hij noodzakelijk acht, op de meest passende wijze aanbrengen, dat wil zeggen in dit geval door middel van een tekstcorrectie.

Un autre membre déclare qu'il est lui aussi soucieux de préserver la mission du Sénat de garantir la qualité de la législation, mais que le Sénat doit faire preuve de sagesse en apportant les corrections qu'il estime nécessaires par la voie la plus appropriée, c'est-à-dire, en l'occurrence, par une correction matérielle.


Ik ben echter van mening dat de Europese instellingen op generlei wijze gebruikt moeten worden als forum voor het uitvechten van interne politieke geschillen.

J’estime cependant que les institutions européennes ne doivent en aucun cas servir de forum pour la résolution des conflits internes.


Ik wil echter beginnen met te zeggen dat ik hoop dat de Voorzitter mijn opmerkingen over de wijze waarop dit proces vordert aan het Bureau van het Parlement wil doorgeven.

Quoi qu’il en soit, je voudrais commencer par dire que j’espère que le président transmettra au Bureau du Parlement mes observations sur les progrès accomplis.


Het is niet verwonderlijk dat de grenzen na het uiteenvallen van Joegoslavië niet voor 100 procent vastliggen. Het verdient de voorkeur deze problemen op te lossen via een bilaterale aanpak. Met andere woorden, Kroatië moet met ieder van zijn buurlanden een oplossing zien te vinden. Als de zaken echter niet op deze wijze met elk van de landen geregeld kunnen worden, zou men de hulp moeten inroepen van derden om te bemiddelen, te arbitreren en om de kwesties op een Europese wijze op te lossen, dat wil zeggen zonder ee ...[+++]

Il n’est guère surprenant que ces dernières n’aient pas été délimitées avec une totale précision après l’effondrement de la Yougoslavie, et la meilleure manière de résoudre ces litiges réside dans une approche bilatérale. En d’autres termes, cela signifie que la Croatie devrait trouver des solutions avec chacun de ses voisins. Si cette méthode ne donne aucun résultat avec l’un ou l’autre pays, des tierces parties devront entrer en jeu, qui doivent être capables de servir d’intermédiaires, de trancher et de résoudre les différends à l’européenne - pas en campant sur des principes, mais en traitant les questions en ter ...[+++]


De noodzakelijke coördinatie met andere diensten van de Commissie wordt echter met name door de verhuizing naar Ierland aanzienlijk bemoeilijkt en draagt op generlei wijze bij tot verbetering van de efficiency van dit belangrijke agentschap.

Toutefois, la délocalisation vers l'Irlande complique considérablement la nécessaire coordination avec d'autres services de la Commission et ne contribuera nullement à augmenter l'efficacité de cette importante agence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echter op generlei wijze zeggen' ->

Date index: 2022-09-13
w