Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Creatief nadenken over juwelen
Echter wel na melding
Nadenken over beperkingen bij bouwontwerpen
Nadenken over praktijken

Vertaling van "echter ook nadenken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
creatief nadenken over juwelen

faire preuve de créativité dans la fabrication de bijoux


nadenken over beperkingen bij bouwontwerpen

prendre en compte les contraintes de construction dans des projets d’architecture


nadenken over praktijken

mener une réflexion sur les pratiques


de naaldstructuur is echter duidelijker zichtbaar dan in de geharde toestand

l'acicularité de la structure ressort plus nettement qu'après trempe


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Zouden we echter ook niet moeten nadenken over een wijziging van ons ontwikkelingssamenwerkingsbeleid in de DRC, die een belangrijk actieterrein is voor de Belgische ontwikkelingssamenwerking?

1. Mais ne faudrait-il pas aussi envisager de modifier notre importante politique de coopération en RDC?


Men moet echter in dit kader ook durven nadenken over een hervorming van de handel in emissierechten die wereldwijd moet worden georganiseerd.

Mais dans ce cadre, il ne faut pas non plus hésiter à envisager une réforme du commerce des droits d'émission à organiser à l'échelle mondiale.


Men moet echter in dit kader ook durven nadenken over een hervorming van de handel in emissierechten die wereldwijd moet worden georganiseerd.

Mais dans ce cadre, il ne faut pas non plus hésiter à envisager une réforme du commerce des droits d'émission à organiser à l'échelle mondiale.


We moeten echter ook nadenken over het instellen van een dialoogmechanisme, waarbij geen enkele partij, noch in het land zelf, noch in de internationale gemeenschap, wordt uitgesloten.

Mais il faut également réfléchir à la mise en place d’un mécanisme de dialogue dans lequel aucune partie, ni à l’intérieur du pays, ni au sein de la communauté internationale, ne serait exclue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We moeten er in de Europese Unie echter over nadenken hoe we de interne markt, vooral met de vier vrijheden, ook in de toekomst kunnen handhaven.

Dans l’Union européenne, nous devrions toutefois réfléchir à la manière dont nous allons soutenir à l’avenir le marché intérieur, notamment en ce qui concerne les quatre libertés.


In afwachting van de ondertekening van het Verdrag door president Kaczyński en president Klaus zouden we echter moeten nadenken over de manier waarop het debat in het kader van de huidige hervorming is gevoerd. We zouden er goed aan doen om conclusies te trekken uit de gebeurtenissen die zich hebben voorgedaan.

Dans l’attente des signatures du président Kaczyński et du président Klaus, penchons-nous toutefois sur la façon dont la discussion a progressé au cours de la réforme actuelle, et tirons les conclusions de ce qu’il s’est passé.


Uw vraag stemt echter tot nadenken, of dat misschien ook niet een van de domeinen zou kunnen zijn.

Cependant, votre question incite à examiner si cela doit faire partie des domaines d’intervention.


De rol die de toezichthouders in de discussie hebben gespeeld stemt me echter tot nadenken. De toezichthouders hadden er al tijdens de discussie over “Bazel II” niet veel toe bijgedragen om op te helderen wat hun rol zou kunnen zijn bij de inkadering van de integratie van de financiële markten. Ik pleit zeer zeker niet voor een Europese toezichthouder, maar uit de opstelling van de toezichthouders in Europa is gebleken dat zij er primair belang bij hebben om hun nationale grenzen af te bakenen. Daarom moeten wij ingrijpen, moet de Com ...[+++]

Je ne dis absolument pas cela pour promouvoir la création d’un organe de supervision européen, mais la façon dont les autorités de supervision en Europe ont organisé les choses montre qu’elles ont avant tout pour objectif de délimiter clairement leurs frontières nationales. C’est pourquoi nous devrions, avec la Commission, prendre les devants au niveau européen et inviter ces autorités à engager un dialogue sur la question.


Ik hoop echter dat ze bij een volgende evaluatie van de dienstencheques toch ook zal nadenken over een beperking per gezin, onder meer om het systeem op lange termijn betaalbaar te houden en eventueel naar andere sectoren uit te breiden.

J'espère toutefois, à l'occasion d'une prochaine évaluation des titres services, qu'elle envisagera de limiter aussi les titres par ménage - notamment pour que le système soit payable à long terme - et, éventuellement, de l'étendre à d'autres secteurs.


In het Parlement van de Franse Gemeenschap zal hoe dan ook één persoon te weinig zijn. Dit brengt de werking echter niet in gevaar en ondertussen kan de Duitstalige Gemeenschap over haar toekomst nadenken.

Il manquera de toute façon une personne au Parlement de la Communauté française mais cette absence ne l'empêchera pas de fonctionner et ce délai donnera du temps à la Communauté germanophone pour réfléchir à son avenir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echter ook nadenken' ->

Date index: 2023-02-26
w