Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «echter onder dergelijke » (Néerlandais → Français) :

c) tussen het vierde en het vijfde lid worden drie leden ingelast, luidende : "Indien echter de bekendmaking van de identiteit van de rechtspersonen of van de persoonsgegevens van natuurlijke personen door de sanctiecommissie wordt beschouwd als onevenredig, na een beoordeling per geval van de evenredigheid van de bekendmaking van dergelijke gegevens, of indien de bekendmaking een lopend onderzoek of de stabiliteit van het financie ...[+++]

c) trois alinéas rédigés comme suit sont insérés entre les alinéas 4 et 5 : "Cependant, si la publication de l'identité des personnes morales ou des données à caractère personnel des personnes physiques est jugée disproportionnée par la commission des sanctions à l'issue d'une évaluation réalisée au cas par cas quant au caractère proportionné de la publication de telles données, ou si cette publication compromettrait une enquête en cours ou la stabilité du système financier ou des marchés financiers, la commission des sanctions agit de la manière suivante : 1° elle diffère la publication jusqu'au moment où les motifs justifiant la non-publication cessent d'exister; 2° elle ...[+++]


Hoewel al het mogelijke wordt gedaan om dergelijke drama's te voorkomen, onder andere via zeer strikte EU-richtlijnen, strenge procedures in de centra zelf en een aangepaste opleiding voor het betrokken personeel, kunnen ze echter nooit voor honderd procent worden uitgesloten.

Cependant, bien que l'on fasse tout ce qui est possible pour éviter de tels drames, entre autres par des lignes directrices EU très strictes, des procédures strictes dans les centres eux-mêmes et une formation appropriée du personnel impliqué, ils ne pourront jamais être exclus à cent pour cent.


Dit ontwerp valt echter wel degelijk onder dergelijke uitzonderingsgrond, met name voorgenomen regelgeving waarover het advies van de Raad van State wordt gevraagd met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State (artikel 2,5° van het koninklijk besluit van 20 september 2012).

Le présent projet relève toutefois bel et bien d'un tel motif d'exception, notamment la réglementation envisagée concernant laquelle l'avis du Conseil d'Etat est demandé en application de l'article 84, § 1, alinéa premier, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat (article 2, 5°, de l'arrêté royal du 20 septembre 2012).


Met dergelijke maatregelen viseert u echter een grote groep die het nu al niet onder de markt heeft en voor wie een baan vinden sowieso lastig is. Wie deze jongeren het recht op een inschakelingsuitkering ontzegt, ontneemt hen een vangnet en een noodzakelijk hulpmiddel, én riskeert hun toekomst nog meer te hypothekeren.

Le problème avec vos mesures, c'est qu'elles visent un public large, déjà fragilisé, pour qui décrocher un emploi est déjà compliqué.


Dit betekent echter niet dat een dergelijke samenwerking niet tot stand kan komen op grond van een overeenkomst die de praktische modaliteiten ervan (onder meer op het vlak van de veiligheid) regelt.

Cela ne signifie toutefois pas qu'une telle collaboration ne peut pas être mise en place sur la base d'une convention qui en régit les modalités pratiques (notamment sur le plan de la sécurité).


Het verrichten van behoorlijk onderzoek is echter onder dergelijke omstandigheden niet alleen moeilijk maar meestal onmogelijk.

En tout cas, la réalisation d’une enquête adéquate dans les circonstances en question est non seulement difficile, mais, dans la plupart des cas, impossible.


Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in voege vanaf 1 januari 2001, echter onder de opschortende voorwaarde dat de desbetreffende reglementering een dergelijk brugpensioenstelsel toestaat.

Cette convention collective de travail entre en vigueur à partir du 1 janvier 2001, toutefois sous la condition suspensive que la réglementation y relative autorise pareil régime de prépension.


Doel van dit hoofdstuk is immers de minimale werkings- en beheersregels te bepalen die de verhoudingen moeten regelen tussen de instelling voor bedrijfspensioenvoorziening en de bijdragende onderneming. Onder deze laatste term moet worden verstaan de « inrichter » van de pensioenregeling, in de zin van artikel 3, § 1, 5°, van de WAP. In het geval van pensioenregelingen voor zelfstandigen bestaat er echter geen dergelijke « inrichter ».

En effet, l'objet du présent chapitre est d'établir les règles de fonctionnement et de gestion minimales qui doivent régir les rapports entre l'institution de retraite professionnelle et l'entreprise d'affiliation, comprise comme l'« organisateur » du régime de retraite au sens de l'article 3, § 1, 5°, de la LPC. Or, dans le cadre des régimes de retraite en faveur de travailleurs indépendants, il n'existe pas d'« organisateur » au sens précité.


Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking vanaf 1 januari 2003, echter onder de opschortende voorwaarde dat de desbetreffende reglementering een dergelijk brugpensioenstelsel toestaat.

Cette convention collective entre en vigueur à partir du 1 janvier 2003, toutefois sous la condition suspensive que la réglementation y relative autorise pareil régime de prépension.


- de CRAT suggereert de uitbouw van de woonzone met landelijk karakter gepland als oostelijke uitbreiding van het dorp Horion te laten voorafgaan door het opstellen van een gemeentelijke ruimtelijk structuurplan; dat een dergelijk initiatief echter onder de bevoegdheid van de gemeentelijke autoriteiten valt;

- suggère que la mise en oeuvre de la zone d'habitat à caractère rural prévue en extension est du village d'Horion soit précédée de l'établissement d'un plan communal d'aménagement; qu'une telle initiative relève cependant des autorités communales;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echter onder dergelijke' ->

Date index: 2025-05-31
w