Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1
Beschikken.

Vertaling van "echter maar vijf " (Nederlands → Frans) :

Paragraaf 4 heeft echter maar vijf leden.

Or, le § 4 ne compte que cinq alinéas.


Uiteindelijk zouden echter maar vijf Marokkaanse gevangenen werkelijk zijn overgebracht, verklaarde de minister in de pers.

Toutefois, en fin de compte, ce ne sont que cinq prisonniers marocains qui ont été réellement transférés, si l’on en croit les déclarations de la ministre à la presse.


Indien de duur van het verblijf echter geen vijf of zes jaar is maar wel vijf of vier jaar, zal er bij het beoordelen van de aanvraag rekening worden gehouden met de duurzame sociale banden en met humanitaire omstandigheden.

Si toutefois, la durée de séjour n'atteignait pas cinq et six ans mais cinq et quattre ans, il sera tenu compte pour la demande des attaches sociales durables et des circonstances humanitaires.


Indien de duur van het verblijf echter geen vijf of zes jaar is maar wel vijf of vier jaar, zal er bij het beoordelen van de aanvraag rekening worden gehouden met de duurzame sociale banden en met humanitaire omstandigheden.

Si toutefois, la durée de séjour n'atteignait pas cinq et six ans mais cinq et quattre ans, il sera tenu compte pour la demande des attaches sociales durables et des circonstances humanitaires.


In mijn contacten met slachtoffers hoor ik echter vaak dezelfde verhalen: de rechtbank veroordeelt de dader tot een schadevergoeding, maar zes maanden, een jaar of vijf jaar later hebben de slachtoffers nog altijd geen cent gezien.

Pourtant, lors de mes contacts avec des victimes, j'entends des histoires qui se ressemblent toutes: le tribunal condamne l'auteur à des dommages et intérêts, mais six mois, un an ou cinq ans plus tard, les victimes n'ont toujours rien reçu.


Overwegende dat het bovengenoemde koninklijk besluit in overeenstemming moet gebracht worden met de Spoorcodex; Overwegende dat de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in toepassing van hetzelfde besluit, de prestatieregeling bedoeld in dit besluit heeft geëvalueerd nadat zij gedurende twee kalenderjaren is toegepast; Overwegende dat sinds de opstelling van de bepalingen over de prestatieregeling en de invoeging ervan in hetzelfde besluit, de Belgische spoorwegsector belangrijke veranderingen heeft ondergaan, waarvan de impact op de prestatieregeling onvoldoende werd geanticipeerd; Overwegende dat, mede door deze belangrijke veranderingen in de Belgische spoorwegsector, de brongegevens voor de door elke partij aantallen minute ...[+++]

Considérant que l'arrêté royal susmentionné doit être mis en conformité avec le Code ferroviaire; Considérant que le Service public fédéral Mobilité et Transports a évalué, en application du même arrêté, le système d'amélioration des performances après les deux premières années civiles de son application; Considérant que, depuis la rédaction des dispositions relatives au système d'amélioration des performances et leur insertion dans le même arrêté, le secteur ferroviaire belge a connu des changements importants, dont l'impact sur le système d'amélioration des performances avait été insuffisamment anticipé; Considérant que, entre autre ...[+++]


De splitsing is echter inhoudsloos omdat er binnen het parket van Halle-Vilvoorde Franstalige magistraten worden benoemd — spreker schat dat er vijf zullen zijn — die niet onder de bevoegdheid van de Vlaamse procureur des Konings van Halle-Vilvoorde zullen vallen, maar die onder de Franstalige procureur des Konings van Brussel zullen vallen.

Cette scission est cependant vidée de sa substance par la désignation, au sein du parquet de Hal-Vilvorde, de magistrats francophones — l'orateur estime qu'ils seront cinq — qui ne sont pas sous les ordres du procureur du Roi flamand de Hal-Vilvorde mais resteront subordonnés au procureur du Roi (francophone) de Bruxelles.


Dit maximum percentage wordt echter op 15 % gebracht voor de gemeenten die over minstens 5 % van sociale woningen op hun grondgebied beschikken alsook voor de gemeenten die over minder dan 5 % van sociale woningen op hun grondgebied beschikken maar waarvan de verhouding van sociale woningen opgericht op hun grondgebied verhoogd is met 20 % gedurende vijf jaar voor het op twee na laatste jaar, en op 20 % voor de gemeenten die over m ...[+++]

Ce pourcentage maximum est toutefois porté à 15 % pour les communes disposant d'au moins 5 % de logements sociaux sur leur territoire ainsi que pour les communes disposant de moins de 5 % de logements sociaux sur leur territoire mais dont la proportion de logements sociaux créés sur leur territoire a augmenté de 20 % durant les cinq années précédant l'année antépénultième, et à 20 % pour les communes disposant d'au moins 15 % de logements sociaux sur leur territoire [1].


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mou ...[+++]


Daartoe moet een lidstaat echter een verklaring afleggen. Artikel 2, lid 4, van het kaderbesluit bepaalt niet alleen dat een dergelijke verklaring bij de aanneming van het kaderbesluit aan de Raad moet worden meegedeeld, maar ook dat zij slechts vijf jaar geldt vanaf 22 juli 2005. Krachtens artikel 2, lid 5, moet de Raad vóór het verstrijken van die termijn opnieuw bezien of dergelijke verklaringen kunnen worden hernieuwd.

L’article 2, paragraphe 4, de la décision-cadre prévoit non seulement la communication de ces déclarations au Conseil au moment de son adoption, mais limite aussi leur validité à une durée de cinq ans à compter du 22 juillet 2005, tandis que l’article 2, paragraphe 5, exige que le Conseil réexamine, avant l’expiration de ce délai, si ces déclarations peuvent être renouvelées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echter maar vijf' ->

Date index: 2021-05-27
w