Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "echter liever onafhankelijk blijven " (Nederlands → Frans) :

Het verslag van de Commissie voor de Huisvesting en Stadsvernieuwing vermeldt : « De staatssecretaris herinnert er eerst en vooral aan dat de oprichting van een gemeentelijke toewijzingscommissies letterlijk opgenomen is in het meerderheidsakkoord. De autonomie van de gemeenten ter zake is relatief omdat, in de realiteit, de regels voor de toewijzing van de woningen van de gemeenten en OCMW's reeds eenvormig werden gemaakt op gewestelijk niveau, te weten met de ordonnantie van 19 december 2008 (initiatief van het Parlement). Het Gewest is echter gehecht aan die (zelfs gedeeltelijke) gemeentelijke autonomie, omdat het zich uitdrukkelijk h ...[+++]

Le rapport de la commission du Logement et de la Rénovation urbaine mentionne : « Le Secrétaire d'Etat rappelle tout d'abord que la création d'une commission d'attribution communale est prévue en toutes lettres par l'accord de majorité. L'autonomie communale est relative en cette matière, puisqu'en réalité, les règles d'attribution des logements communaux et des CPAS sont déjà uniformisées au niveau régional, depuis l'ordonnance (d'origine parlementaire) du 19 décembre 2008. Mais la Région est attachée à cette autonomie communale - même partielle - puisqu'elle s'est expressément inspirée de la commission molenbeekoise : la Région ne fait ici qu'amplifier et généraliser une bonne pratique communale. La fameuse question de la composition (et ...[+++]


Er mogen echter geen adviezen worden verstrekt over de kandidaten omdat het risico bestaat dat de dienstoversten liever met ervaren personeel willen blijven voortwerken en hun contractuelen daarom in een al te gunstig daglicht zullen stellen.

Cependant, l'on ne peut pas émettre d'avis sur ces candidats car l'on risque que les chefs de service préfèrent continuer à travailler avec du personnel expérimenté et que, pour cette raison, ils présentent leurs contractuels de manière un peu trop favorable.


Er mogen echter geen adviezen worden verstrekt over de kandidaten omdat het risico bestaat dat de dienstoversten liever met ervaren personeel willen blijven voortwerken en hun contractuelen daarom in een al te gunstig daglicht zullen stellen.

Cependant, l'on ne peut pas émettre d'avis sur ces candidats car l'on risque que les chefs de service préfèrent continuer à travailler avec du personnel expérimenté et que, pour cette raison, ils présentent leurs contractuels de manière un peu trop favorable.


K. gelet op de politieke balans van het beleid van president Khatami, op de eerste pogingen om het maatschappelijk middenveld open te stellen, het invoeren van een soepelere sociale gedragscode en de eerste hervormingen om het Iraanse systeem te ontsluiten; betreurend echter dat de beknotting van de fundamentele vrijheden (vrijheid van mening en van meningsuiting, persvrijheid), de ongelijkheid tussen mannen en vrouwen, de afwezigheid van een onafhankelijk gerecht en het ontbreken van economische hervormingen ...[+++]

K. considérant le bilan politique du président Khatami, prenant note des premières ouvertures de la société civile, de l'introduction de règles sociales plus souples ainsi que des premières réformes visant à ouvrir le système politique iranien; mais déplorant la persistance de l'étouffement des libertés fondamentales (liberté d'opinion, d'expression et de presse), des inégalités entre les hommes et les femmes, de l'absence d'une justice indépendante et le manque de réformes économiques,


Al die tijd is de Republiek China echter als een onafhankelijke staat blijven voortbestaan, zij het dat zijn gezag zich sinds 1949 slechts uitstrekt tot Taiwan.

Pendant tout ce temps, la République de Chine a cependant subsisté comme État indépendant, à ceci près que, depuis 1949, son autorité ne s'étend qu'à Taiwan.


Ondanks het geringe aantal erkenningen is de Republiek China echter al die tijd als een onafhankelijke Staat blijven voortbestaan, zij het dat zijn gezag zich sinds 1949 slechts uitstrekt tot Taiwan, de Pescadores, Kinmen en Matsu.

Malgré ce nombre limité de reconnaissances, la République de Chine a cependant subsisté pendant tout ce temps comme État indépendant, à ceci près que, depuis 1949, son autorité ne s'étend qu'à Taïwan, aux Pescadores, à Kinmen et aux Îles Matsu.


Persoonlijk zou ik echter liever onafhankelijk blijven wonen in mijn eigen gemeenschap, met maatschappelijke en medische hulp op het niveau dat ik nodig heb.

Personnellement, je préfèrerais néanmoins vivre de manière autonome à l’intérieur de ma communauté avec le niveau d’assistance médicale et sociale requis.


Persoonlijk zou ik echter liever onafhankelijk blijven wonen in mijn eigen gemeenschap, met maatschappelijke en medische hulp op het niveau dat ik nodig heb.

Personnellement, je préfèrerais néanmoins vivre de manière autonome à l’intérieur de ma communauté avec le niveau d’assistance médicale et sociale requis.


Zo’n bureau zou echter volledig onafhankelijk moeten blijven van politieke of andere invloeden.

Toutefois, une telle agence devrait rester complètement indépendante de toute influence politique ou autre.


Het moet echter vermijden zijn reputatie op het spel te zetten door een van de spelers te worden in plaats van een onafhankelijke bron van informatie te blijven.

Elle devrait toutefois éviter de mettre en jeu sa réputation en se transformant en acteur au lieu de demeurer une source d'information indépendante.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echter liever onafhankelijk blijven' ->

Date index: 2025-04-20
w