Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "echter in grote mate parallel " (Nederlands → Frans) :

Ook de aanvragen tot steun komen echter in grote mate uit Franstalige hoek omdat in de Franstalige gemeenschap hierover heel wat beter werd gecommuniceerd dan in de Vlaamse gemeenschap.

Mais la plupart des demandes de soutien émanent de la partie francophone, parce que la Communauté française communique nettement mieux à ce sujet que la Communauté flamande.


De bestuurders die de Staat vertegenwoordigen, zijn echter in grote mate gerecruteerd uit Belgische industriële middens.

Or, les administrateurs qui représentent l'État ont été recrutés en grande partie dans les milieux industriels belges.


Het Franse plan is echter in grote mate afhankelijk van Afrikaanse en Europese steun.

Le plan français est toutefois tributaire dans une large mesure des soutiens africain et européen.


Er is voor een grote mate van stabiliteit gezorgd en de economie groeit, zij het minder snel dan we zouden willen. Nu moeten we de hervormingen echter vastberaden voortzetten met het oog op duurzame groei. Geen kunstmatige en bedrieglijke groei op basis van buitensporige particuliere of overheidsschulden, waarvoor we vroeg of laat de prijs moeten betalen, maar een duurzame groei die binnen handbereik ligt als we de doortastende hervormingen voortzetten en naar een beter beheer in de Europese Unie streven.

Je pense que nous avons accompli une partie du travail: la stabilité est globalement au rendez-vous, la croissance aussi, même si elle n'est pas aussi rapide que nous le souhaiterions, mais nous devons à présent faire preuve de détermination pour mener à bien les réformes de manière à ce qu'une croissance durable, non une croissance générée par l'endettement, un surendettement public ou privé - car une telle croissance est artificielle, c'est une croissance fictive dont, tôt ou tard, nous aurons à payer le prix - ...[+++]


De collectieve inspanningen van de EU zijn wat de tenuitvoerlegging betreft echter in grote mate ontoereikend gebleken, zelfs op het zeer beperkte gebied waar de Commissie bevoegd is om op te treden.

Cependant, les efforts collectifs de l’UE n’ont pas été appropriés au niveau de la mise en œuvre-même dans le domaine très limité dans lequel la Commission est habilitée à agir.


overwegende dat tot de aanneming van een door de Commissie voorgestelde verordening voor een Europees beeldopslagsysteem, met inbegrip van een meldsysteem voor volledig valse reisdocumenten, een informatie-uitwisseling dient plaats te vinden tussen de lidstaten over volledig valse reisdocumenten, dat echter in grote mate parallel met het FADO-systeem georganiseerd dient te zijn,

dans l'attente de l'adoption d'un règlement proposé par la Commission concernant un système européen d'archivage d'images et prévoyant notamment un système de notification sur les contrefaçons de documents de voyage, il convient que s'opère, entre les États membres, un échange d'informations concernant les contrefaçons de documents de voyage, échange d'informations qui devrait cependant être largement organisé en parallèle avec le système FADO;


De voorzitter constateerde dat er een ruime mate van consensus bestaat over de noodzaak van een hervorming van de rijstsector, gezien de problemen waarmee deze sector geconfronteerd wordt - de omvang van de interventievoorraden, de onstabiele inkomens van de producenten en de grote stijging van de invoer van rijst sinds het begin van het decennium; enkele delegaties toonden zich echter ernstig bezorgd over een herziening die verga ...[+++]

Le Président a constaté qu'un large consensus existait quant à la nécessité d'une réforme dans le secteur du riz, compte tenu des difficultés - importance des stocks à l'intervention, instabilité des revenus des producteurs, hausse sensible des importations de riz depuis le début de la décennie - auxquelles est confronté le secteur, bien que quelques délégations exprimaient leurs vives préoccupations face à une révision qui affecterait en profondeur les producteurs ou - selon les points de vues respectifs - aboutirait à une protection ...[+++]


De voorzitter constateerde dat er een ruime mate van consensus bestaat over de noodzaak van een hervorming van de rijstsector, gezien de problemen waarmee deze sector geconfronteerd wordt - de omvang van de interventievoorraden, de onstabiele inkomens van de producenten en de grote stijging van de invoer van rijst sinds het begin van het decennium; enkele delegaties toonden zich echter ernstig bezorgd over een herziening die verga ...[+++]

Le Président a constaté qu'un large consensus existait quant à la nécessité d'une réforme dans le secteur du riz, compte tenu des difficultés - importance des stocks à l'intervention, instabilité des revenus des producteurs, hausse sensible des importations de riz depuis le début de la décennie - auxquelles est confronté le secteur, bien que quelques délégations exprimaient leurs vives préoccupations face à une révision qui affecterait en profondeur les producteurs ou - selon les points de vues respectifs - aboutirait à une protection ...[+++]


Het succes van dergelijke maatregelen hangt echter in grote mate af van een goed gecoördineerd beleid tussen het Vlaamse en het federale niveau.

Le succès de telles mesures dépend toutefois largement d'une bonne coordination de la politique des niveaux flamand et fédéral.


Dit overstijgt echter in grote mate de bevoegdheid van de EU. Collega Demotte wijst er op dat met de farmaceutische industrie in België afspraken zijn gemaakt omtrent een eventuele niet beschikbaarheid van vergoedbare geneesmiddelen.

Mon collègue Demotte signale qu'il existe des accords avec l'industrie pharmaceutique belge en ce qui concerne une éventuelle indisponibilité de médicaments remboursables.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echter in grote mate parallel' ->

Date index: 2022-09-30
w