Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "echter in diverse bilaterale contacten " (Nederlands → Frans) :

Het wordt echter in diverse bilaterale contacten ter sprake gebracht, zeker in de partnerlanden van onze ontwikkelingssamenwerking.

Le sujet est toutefois abordé dans divers contacts bilatéraux, assurément dans les pays partenaires de notre coopération au développement.


Het wordt echter in diverse bilaterale contacten ter sprake gebracht, zeker in de partnerlanden van onze ontwikkelingssamenwerking.

Elle est toutefois soulevée dans plusieurs contacts bilatéraux, en particulier dans les pays partenaires de notre coopération au développement.


6. Het afgelopen jaar, tijdens het uitwerken van de contouren van de strategische visie voor Defensie, heb ik diverse bilaterale contacten gehad met andere EU-lidstaten tijdens internationale vergaderingen en gerichte bezoeken, zoals met de Nederlandse minister van Defensie, mevrouw Hennis-Plasschaert.

6. L'année dernière, alors que les contours de la vision stratégique de la Défense étaient tracés, j'ai entrepris une série de contacts bilatéraux avec d'autres États membres pendant les réunions internationales et visites officielles, comme la rencontre avec la ministre de la Défense néerlandaise madame Hennis-Plasschaert.


Zij dienen echter over het algemeen verenigbaar te zijn met de internationale verplichtingen [13] (zoals bijvoorbeeld de WTO-regels, bepalingen van de Overeenkomst van Cotonou en diverse bilaterale overeenkomsten).

Cependant de manière générale, les sanctions doivent être compatibles avec nos obligations internationales [13] (OMC, accord de Cotonou, accords bilatéraux etc).


Op 11 september 2009 maakten de Eerste ministers van beide landen na afloop van nieuwe bilaterale contacten echter bekend dat ze nieuwe gesprekken zouden aanvatten om dit grensconflict op te lossen.

Le 11 septembre 2009, après des nouveaux contacts bilatéraux, les Premiers ministres des deux pays ont cependant annoncé qu’ils entameraient des nouvelles discussions afin de résoudre ce différend frontalier.


Ik kan u echter verzekeren dat, naast de bestaande internationale instrumenten, waaronder de Mensenrechtenraad, de kwesties aangaande het respect van deze rechten, die een prioriteit zijn voor ons buitenlandse beleid, aangekaart worden via andere kanalen, onder anderen tijdens mijn bilaterale contacten met de autoriteiten van Qatar of in het kader van overlegde initiatieven met onze partners van de Europese Unie.

Je peux toutefois vous assurer que, par-delà les outils internationaux existants, dont le Conseil des droits de l’homme, les questions relatives au respect de ces droits, qui sont une priorité de notre politique étrangère, sont abordées via d’autres canaux, notamment lors de mes contacts bilatéraux avec les autorités du Qatar ou dans le cadre d’initiatives concertées avec nos partenaires de l’Union européenne.


België onderhoudt periodieke contacten met de Zambiaanse overheid over diverse aspecten van de bilaterale relaties, maar ook over samenwerking mocht een evacuatie van Belgen vanuit de Democratische Republiek Congo ooit nodig blijken.

La Belgique entretient des contacts réguliers avec le gouvernement zambien sur divers aspects des relations bilatérales. Un volet coopération porte sur les modalités d'une éventuelle évacuation de Belges de la République démocratique du Congo.


Uitgaande van het uitvoerige overleg dat wij gedurende de afgelopen week met de andere lidstaten hebben gevoerd, onder meer op het niveau van de regeringsleiders - toen enkele van hen naar Londen zijn gekomen en er tevens diverse bilaterale contacten buiten Londen hebben plaatsgevonden - blijven we ervan overtuigd dat deze voorstellen de beste en eigenlijk enige basis vormen om een akkoord in de Raad te bewerkstelligen en daarna een discussie te voeren met het Parlement.

Nous restons convaincus, sur la base des vastes consultations que nous avons menées avec d’autres États membres, y compris au niveau des chefs de gouvernement la semaine dernière - lorsque plusieurs d’entre eux sont venus à Londres et qu’il y a eu une série de contacts bilatéraux au-delà de Londres - que ces propositions restent la meilleure et unique base pour un accord au sein du Conseil et pour une discussion ultérieure avec le Parlement.


Tijdens de voorbije periode heeft de Europese Unie haar bezorgdheid uitgedrukt over het lot van kinderen getroffen door gewapende conflicten in de diverse internationale fora (top Europa-Afrika, vergaderingen in de context van het Cotonou akkoord, politiek- en veiligheidsassociatie van het Barcelona proces) en in de talrijke bilaterale contacten met derde landen.

Au cours de la période écoulée, l'Union européenne a exprimé, au sein de divers forums internationaux, sa préoccupation pour le sort des enfants dans les conflits armés (Sommet Europe-Afrique, réunions dans le contexte des accords de Cotonou, partenariat politique et de sécurité du processus de Barcelone) et dans de nombreux contacts bilatéraux avec les pays tiers.


overwegende dat een beter gestroomlijnd overzicht van de tenuitvoerlegging in de vorm van een nieuw uitvoeringspakket de systematische informatievoorziening door de lidstaten vereist inzake de tenuitvoerlegging van de op Europees niveau goedgekeurde beleidsmaatregelen die moet uitmonden in een beoordeling van de tenuitvoerlegging op de diverse relevante beleidsterreinen, gebaseerd op verslagen, bilaterale contacten en result ...[+++]

E. considérant qu'un examen plus rationnel de la mise en œuvre sous la forme d'un nouveau "paquet Mise en œuvre" nécessite que les États membres communiquent systématiquement des informations concernant la mise en œuvre des politiques convenues au niveau européen, puis que la mise en œuvre des diverses politiques soit évaluée sur la base de rapports, de contacts bilatéraux et des résultats de différents exercices d'étalonnage,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echter in diverse bilaterale contacten' ->

Date index: 2022-12-10
w