Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "echter het gevaar ervan beschuldigd " (Nederlands → Frans) :

Wij lopen nu echter het gevaar ervan beschuldigd te worden dat wij de prominente figuren uit de vorige regering met een Europees politiek ‘scherm’ beschermen, onder wie de voormalige minister-president Timosjenko zelf.

Toutefois, nous risquons d’être accusés de vouloir placer derrière un providentiel «écran» politique européen les personnalités principales du gouvernement précédent, et en particulier l’ex-Premier ministre Timochenko.


De bodem staat echter in toenemende mate bloot aan bedreigingen door een breed spectrum van menselijke activiteiten die op termijn de beschikbaarheid en duurzame bruikbaarheid ervan in gevaar zouden kunnen brengen.

Or, le sol est sous la menace croissante d'une vaste gamme d'activités humaines qui réduisent sa disponibilité et sa viabilité à long terme.


Ze werden ervan beschuldigd buitenlandse indringers te zijn en een gevaar voor de nationale veiligheid.

Ces associations ont été accusées d'être des agents de l'étranger et un danger pour la sécurité nationale.


Het gaat hier immers om een bevoegdheid van de gewesten. Het punt betreffende de wapenhandel verdient echter wel zijn plaats binnen dit voorstel van resolutie gelet op het gevaar ervan voor de stabiliteit van Mali.

Mais le point relatif aux ventes d'armes est en revanche tout à fait à sa place dans la proposition de résolution, compte tenu du danger que cela représente pour la stabilité du Mali.


Enkele dagen later was de CSA echter verplicht in te grijpen nadat in een duidingsprogramma de joden ervan werden beschuldigd aids te verspreiden in de Arabische wereld, in een andere uitzending werd opgeroepen tot oorlog tegen de joden en de vernietiging van Israël, en een Syrisch antisemitisch feuilleton werd uitgezonden waarin joden werden opgevoerd als kannibalen die christelijke kinderen ritueel vermoorden en opeten.

Quelques jours plus tard, le CSA a toutefois été contraint d'intervenir après la diffusion d'un programme d'actualité accusant les juifs de répandre le SIDA dans le monde arabe, tandis qu'une autre émission appelait à la guerre contre les juifs et à la destruction d'Israël et que cette chaîne diffusait un feuilleton antisémite syrien où les juifs étaient présentés comme des cannibales assassinant et dévorant des enfants chrétiens de façon rituelle.


In de huidige stand van de wetgeving is een dergelijke regeling echter delicaat, vooral gelet op de Code van geneeskundige plichtenleer, waarvan artikel 118 bepaalt dat de geneesheer zich slechts aan een dringende oproep mag onttrekken na zich ervan overtuigd te hebben dat er geen echt gevaar bestaat of wanneer hij door een even belangrijk spoedgeval wordt weerhouden.

Mais, dans l'état actuel de la législation, un tel dispositif est délicat, notamment en raison du Code de déontologie médicale qui stipule, en son article 118, que le médecin ne peut se soustraire à un appel urgent qu'après avoir acquis la conviction qu'il n'y a pas de réel danger ou que s'il est retenu par une urgence d'au moins égale importance.


Tijdens de OVSE-trojka, waaraan onze eigen EP-delegatie deelnam, werd zijn overwinning feitelijk bevestigd, dus dit zullen we moeten accepteren. We moeten echter scherpe kritiek uiten tegen het harde neerslaan van de demonstraties van de oppositie, die de regering ervan beschuldigde de media tijdens de campagne te monopoliseren, gebruik te maken van een verouderd en onbetrouwbaar kiezersregister – met veel mensen die al overleden zouden moeten zijn – en ontzegging van het kiesrecht van de grote diaspora in het buite ...[+++]

La troïka de l’OSCE, comprenant notre propre délégation du PE, a essentiellement confirmé cette victoire. Nous devons donc accepter ce fait, même si nous devons également condamner avec force la répression brutale des manifestants de l’opposition qui ont accusé le gouvernement de monopoliser les médias pendant la campagne, d’utiliser un registre électoral peu fiable et dépassé – incluant de nombreuses personnes supposées décédées – et de priver de leur droit de vote les nombreux Moldaves vivant à l’étranger.


Natuurlijk lopen we het gevaar ervan te worden beschuldigd dat we selectieve immigratie ondersteunen, maar ik herinner er graag aan dat de Raad zich stelselmatig heeft verzet tegen een horizontale, op alle immigrerende werknemers van toepassing zijnde richtlijn.

Bien sûr, nous risquons d’être accusés de soutenir l’idée d’immigration choisie, mais je souhaiterais rappeler que c’est le Conseil qui s’est systématiquement opposé à une directive horizontale applicable à tous les travailleurs immigrés.


Verschillende Spaanse landbouworganisaties hebben de regering echter beschuldigd van onvoldoende controle op de invoer uit derde landen, waardoor de voedselveiligheid in Spanje in gevaar wordt gebracht.

Or, plusieurs organisations agricoles espagnoles ont accusé le gouvernement de ne pas garantir la réalisation de contrôles suffisants sur les importations provenant de pays tiers, ce qui met en péril la sécurité alimentaire de l'Espagne.


Verschillende Spaanse landbouworganisaties hebben de regering echter beschuldigd van onvoldoende controle op de invoer uit derde landen, waardoor de voedselveiligheid in Spanje in gevaar wordt gebracht.

Or, plusieurs organisations agricoles espagnoles ont accusé le gouvernement de ne pas garantir la réalisation de contrôles suffisants sur les importations provenant de pays tiers, ce qui met en péril la sécurité alimentaire de l'Espagne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echter het gevaar ervan beschuldigd' ->

Date index: 2024-05-01
w