Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «echter de vorige overgangsmaatregelen reeds » (Néerlandais → Français) :

Ik wil er echter wel op wijzen dat ik, na lang overleg met de gewestministers die bevoegd zijn voor onderwijs en opleiding, vorig jaar reeds een ministerieel besluit heb bekendgemaakt dat een groot aantal diploma's en schoolattesten bevat, waarmee men recht heeft op inschakelingsuitkeringen.

Je tiens toutefois à préciser que, suite à une large concertation avec les ministres régionaux compétents en matière d'enseignement et de formation, j'ai publié l'année passée déjà un arrêté ministériel reprenant un nombre important de diplômes et attestations scolaires ouvrant le droit aux allocations d'insertion.


79. nodigt de lidstaten en de Commissie uit samen te werken om te bepalen in hoeverre grotere transparantie van intergouvernementele overeenkomsten kan worden bereikt, waarbij het gevoelige karakter van de vorige voorstellen op dit gebied wordt onderkend; erkent echter dat de Commissie reeds op uitnodiging kan deel te nemen aan energiegerelateerde onderhandelingen waar een of meer lidstaten en derde landen bij betrokken zijn; verzoekt de Commissie zowel een positieve als een negatieve lijst op te stellen met clausules, zoals uitvoer ...[+++]

79. invite les États membres et la Commission à coopérer pour déterminer où l'on pourrait améliorer la transparence des accords intergouvernementaux, tout en reconnaissant le caractère sensible des propositions présentées précédemment dans ce domaine; reconnaît toutefois que la Commission est déjà en mesure de participer, sur invitation, aux négociations relatives à l'énergie qui concernent un ou plusieurs États membres et pays tiers; invite la Commission à dresser une liste positive et une liste négative de clauses d'accord, concernant par exemple l'interdiction d'exporter ou les clauses de destination;


Die ramingen houden echter geen rekening met het effect van deze maatregelen in combinatie met andere, reeds goedgekeurde maatregelen, zoals de afschaffing van de diplomabonificatie, noch met de overgangsmaatregelen als bepaald in het kader van het sociaal overleg.

Ces estimations ne tiennent cependant pas compte de l'effet cumulé des présentes mesures avec d'autres mesures déjà adoptées antérieurement, telles que la suppression de la bonification pour diplôme, ainsi qu'avec les mesures transitoires définies dans le cadre de la concertation sociale.


De diensten van de Commissie wijzen echter opnieuw op het probleem van de in het algemeen hoge weigeringspercentages, dat reeds werd vermeld in de vorige jaarverslagen waarin die lidstaten werd verzocht om nationale Eurodac-operatoren speciale opleiding te geven, en om hun apparatuur correct te configureren om dit weigeringpercentage te verlagen.

Toutefois, les services de la Commission mettent à nouveau l’accent sur le problème des taux de rejets généralement élevés souligné dans les rapports annuels précédents, en invitant les États membres concernés à fournir une formation spécifique aux opérateurs EURODAC nationaux, ainsi qu'à configurer correctement leurs équipements afin de réduire ces taux de rejets.


Zoals ik reeds onderstreept heb bij vorige antwoorden, valt het reële belang van een dergelijke reactie echter moeilijk te begrijpen.

Comme je l'ai déjà souligné lors de réponses à des questions précédentes, il m'est toutefois difficile de saisir quel est l'intérêt réel de cette réaction.


De vorige staatssecretaris voor Mobiliteit diende reeds op 25 april 2014 een ontwerp van wet in maar dit kon door het parlement echter niet meer behandeld worden wegens de ontbinding van de Kamers die kort daarop volgde (Parl. St., Kamer, DOC 53 3578/001).

Le secrétaire d'État à la Mobilité précédent a déjà déposé un projet de loi au parlement le 25 avril 2014, mais ce projet n'a pas pu être pris en considération étant donné la dissolution des Chambres qui devait intervenir dans la foulée (Doc. parlem., Chambre, DOC 53 3578/001).


Ik sluit mij aan bij het standpunt van de rapporteur dat deze uitbreiding voor beide overeenkomstsluitende partijen economische voordelen met zich mee kan brengen in termen van werkgelegenheid, openstelling van exportmarkten en als gevolg daarvan een toename van het handelsverkeer en van de economische groei. Het recht van Zwitserland om de overgangsmaatregelen te treffen die reeds voorzien waren in het vorige Protocol (EU-10) blijft daarbij van kracht ...[+++]

Au même titre que le rapporteur, j’estime que cette extension apporterait des avantages économiques aux deux parties contractantes en termes de stimulation de l’emploi, d’ouverture des marchés d’exportation et, par conséquent, de croissance commerciale et économique, tout en préservant le droit de la Suisse d’appliquer les mesures transitoires déjà définies dans le protocole précédent (UE-10), moyennant les ajustements nécessaires.


Ik sluit mij aan bij het standpunt van de rapporteur dat deze uitbreiding voor beide overeenkomstsluitende partijen economische voordelen met zich mee kan brengen in termen van werkgelegenheid, openstelling van exportmarkten en als gevolg daarvan een toename van het handelsverkeer en van de economische groei. Het recht van Zwitserland om de overgangsmaatregelen te treffen die reeds voorzien waren in het vorige Protocol (EU-10) blijft daarbij van kracht ...[+++]

Au même titre que le rapporteur, j’estime que cette extension apporterait des avantages économiques aux deux parties contractantes en termes de stimulation de l’emploi, d’ouverture des marchés d’exportation et, par conséquent, de croissance commerciale et économique, tout en préservant le droit de la Suisse d’appliquer les mesures transitoires déjà définies dans le protocole précédent (UE-10), moyennant les ajustements nécessaires.


Er zijn geen overgangsmaatregelen gepland om de gevolgen van het verbod te verzachten. Ik wil de lidstaten echter aanmoedigen om de mogelijkheden die reeds krachtens het Financieringsinstrument voor de oriëntatie van de visserij voor de tijdelijke stillegging van activiteiten beschikbaar zijn, volledig te benutten.

Aucune mesure transitoire destinée à atténuer les effets de l’interdiction n’est prévue, mais j’encourage les États membres à tirer pleinement profit des possibilités qui sont déjà disponibles pour la cessation temporaire des activités dans le cadre de l’instrument financier d’orientation de la pêche afin d’aider ceux qui sont le plus touchés.


Tijdens de vorige zittingsperiode van het Europees Parlement hebben de vier leden van de Poolse partij Samoobrona (Zelfverdediging) deze problemen reeds onder de aandacht gebracht. Tot op de dag van vandaag hebben wij echter geen antwoord ontvangen van de bevoegde commissie van het Europees Parlement.

Au cours de la législature parlementaire précédente, quatre membres du parti politique polonais Samoobrona (Autodéfense) ont demandé que des mesures soient prises à ce sujet, mais à ce jour, la commission parlementaire compétente n’a fourni aucune réponse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echter de vorige overgangsmaatregelen reeds' ->

Date index: 2021-04-23
w