Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achter slot en buiten bereik van kinderen bewaren
Buiten bereik van kinderen bewaren
S1-2
S2

Traduction de «echter buiten bereik » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
buiten bereik van kinderen bewaren

conserver hors de portée des enfants


achter slot en buiten bereik van kinderen bewaren | S1/2 | S1-2

conserver sous cléf et hors de portée des enfants | S1/2


buiten bereik van kinderen bewaren | S2

conserver hors de portée des enfants | S2
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als gevolg van gebrekkige e-toegankelijkheid liggen de voordelen van de informatiemaatschappij echter nog buiten het bereik van veel Europeanen met een handicap.

Toutefois, à cause d'une faible e-accessibilité, nombre d'Européens souffrant d'un handicap sont toujours dans l'impossibilité de tirer profit de la société de l'information.


Zelfs dat criterium werd echter niet consequent toegepast, aangezien de gemeenteraadsleden buiten het bereik van deze wet blijven.

Et même ce critère n'a pas été appliqué de manière conséquente, puisque les conseillers communaux ne tombent pas sous le coup de cette loi.


Het grootste gedeelte van de algemene en zakenluchtvaart zou echter buiten het bereik van dit voorstel vallen.

La plupart des appareils de l'aviation générale et d'affaires ne ressortiraient toutefois pas au champ d'application de cette proposition.


De bescherming reikt echter niet tot aan het gebied waar de vissers vissen. Daarom roepen we de reders op om niet buiten de beveiligde zone te komen, en verzoeken we de Europese Unie en haar lidstaten om het bereik van operatie Atalanta naar het zuiden toe uit te breiden en om meer middelen te sturen zodat de 20 000 schepen die zich in een oceaan bevinden die drie keer groter is als de Middellandse Zee, vrij kunnen varen.

La zone protégée ne s’étend cependant pas aussi loin que les zones de pêche, c’est pourquoi nous lançons un appel à tous les propriétaires de navires pour qu’ils ne s’éloignent pas de la zone de sécurité et nous insistons auprès de l’Union européenne et de ses États membres pour qu’ils accordent une extension au sud de la zone couverte par Atlanta et pour que des ressources supplémentaires soient allouées en vue de garantir la liberté de circulation des 20 000 navires qui traversent un océan dont la superficie équivaut à trois fois celle de la Méditerranée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het voortbestaan van een hoger opzeggingstarief is echter niet gerechtvaardigd na een periode die lang genoeg is voor een beheerder om zich aan marktomstandigheden aan te passen en efficiënt te worden tenzij er objectieve kostenverschillen zijn die buiten het bereik van de betreffende beheerders liggen.

Cependant, la persistance d'un taux de terminaison d'appel plus élevé ne se justifie pas après une période suffisamment longue pour qu'un opérateur s'adapte aux conditions du marché et devienne efficace, à moins qu'il existe des différences de coûts objectives qui ne sont plus entre les mains des opérateurs concernés.


Verscheidene van de voorgestelde amendementen vallen echter buiten het bereik van het Commissievoorstel, vooral wat betreft de periode dat de contingenten geldig zijn.

Plusieurs des amendements proposés vont cependant au-delà des propositions de la Commission, principalement en ce qui concerne le délai proposé.


Als gevolg van gebrekkige e-toegankelijkheid liggen de voordelen van de informatiemaatschappij echter nog buiten het bereik van veel Europeanen met een handicap.

Toutefois, à cause d'une faible e-accessibilité, nombre d'Européens souffrant d'un handicap sont toujours dans l'impossibilité de tirer profit de la société de l'information.


We maken ons echter geen enkele illusie over het feit dat, zolang bepaalde wapenproducerende landen buiten het bereik van de internationale verdragen blijven, onderdrukkende regeringen, terroristen en opstandelingen en andere georganiseerde criminele organisaties gemakkelijk toegang zullen blijven houden tot wapentuig.

Nous ne nous faisons cependant pas d’illusions et savons que, tant que certains pays producteurs d’armes resteront en dehors du champ d’application des traités internationaux, des gouvernements oppresseurs, des terroristes, des insurgés et d’autres groupes criminels organisés continueront à pouvoir se procurer des armes aisément.


Als echter overeenstemming over de modaliteiten binnen een dergelijk onderhandelingspakket buiten bereik blijft, hetgeen waarschijnlijk is, dan zal de WTO voor deze kwesties een andere aanpak moeten ontwikkelen.

Cependant, si, comme cela semble probable, un accord sur les modalités dans le cadre d'un engagement unique reste difficile à atteindre, l'OMC devra trouver un moyen de traiter ces sujets sur une autre base.


In afwachting van de waarborg van de eurobonds met gemeenschapsmiddelen voor de eurozone - een logische oplossing die momenteel echter buiten bereik is - moet de fiscale concurrentie die het vermogen en de budgettaire soevereiniteit ondermijnt, openlijk worden bestreden.

En attendant de gager les eurobonds sur des ressources propres communautaires pour la zone euro, solution logique mais hors de portée dans l'immédiat, il faut s'attaquer de front à la concurrence fiscale qui mine la capacité et la souveraineté budgétaire des États.




D'autres ont cherché : buiten bereik van kinderen bewaren     echter buiten bereik     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echter buiten bereik' ->

Date index: 2024-07-08
w